Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Skyward Sword- Zelda's Singing Translated

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
35,756
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 24, 2011

**EDIT** WHOA?! OVER 20,000 VIEWS?! QuQ I can die happily now XD Thanks to everyone who has watched and commented!! THANK YOUUU OuO
----
Like I said, I have no idea if this is the actual translation. I'm only 13, don't kill me.
This took me what felt like FOREVER to figure out. What I had originally pieced together was:

Ne'em, dashobu
Nobe jundu
De shutwu

I thought it sounded a little like some sort of ancient Japanese. After a while, I simplified it to:

Ne, daijobu
No be, jun do
Desu wo

Which of course, it had seemed a lot like Japanese to me. So I did my research and translating until I came to this:

Hey, alright,
Free column
Tall pillar
Godsend

Finally, I cleaned it all up into what you see in the video:

Hey, it's alright,
Stand tall,
Be strong,
Chosen hero...

I cleaned it up by seeing that it fit the song and made sense (somewhat). I hope this was as interesting to you as it was to me ^^
-Cristina

**EDIT**
Many recent comments have given me bits of the actual translation. Thanks to SakiWatari for giving me the full one! Here is the actual translation:

"Oh youth, guided by the servant of the goddess... unite earth and sky, and bring light to the land. Oh youth, show the two whirling sails the way to the Light tower... and before you a path shall open, and a heavenly song you shall hear."

Thanks for watching, even though I wasn't exactly "correct" in my translation ^^

Category:

Gaming

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

see all

All Comments (127)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Um Grandmaster Gaepora GIVES u the translation sooooooooo. ya. that is clearly not it. it is quoted from the game as: "Oh youth, guided by the servant of the goddess, unite earth and sky, and bring light to the land.

    Oh youth, show the two whirling sails the way to the Light Tower...and before you a path shall open, and a heavenly song you shall hear."

  • I analyzed the song for about an hour, replaying every track that had Zelda singing and came up with

    Lem Dashedu

    no be

    Jundu

    die shudwu

    kewenu sale

  • @indecentthinking well good

  • @indecentthinking well good :)

  • @FoxGirl5551  What a coincidence, I'm a huge Legend of Zelda games too.

    And don't abbreviate, spell the damn thing out. Lazy.

  • @indecentthinking no she didnt....ir he.....if you played the game it tells you....god...and this verison is a bit to fast the ballad of the goddess goes slower...and dont say im wrong because im a huge TLoZ games and played this about 2 million times

  • @anandihouben jeez i thought that at first when i heard this...i was like ummm you got the lyric wrong she need to change that

  • I hear "It's okay." in Japanese at the beginning but that's about it.

  • @TheShadowDragon95 The song is (as far as the gamers know) only these two verses :/.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more