Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Dragon Ball Z (Bola De Dragon Z) Opening 4 - We Gotta Power - Japones

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
32,868
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 29, 2010

Este opening lo subo ya que es quizas el que menos e visto de Dragon Ball no de menos el que menos me gusta es una lastima que no lo doblasen al español de España es un opening genial de la mejor saga la de Buu para mi gusto pues eso peña aqui teneis el video para que flipeis con el larga vida a Dragon Ball la mejor seria del mundo XD
ATENCION:(no acepto criticas de americanos si no os gusta esta version no critiqueis y mirad la vuestra por favor todos los comentarios que vea criticando seran borrados)

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ligadelassombras)

  • este fue el Mejor Opening de DBZ a mi parecer u.u

    weno pz no me imagino como hubiese salido en el spañol d españa xD

    pero aki n latinoamerica salio bn el doblaje

  • jajaja si tio vosotros teneis suerte de ke os lo doblaron XD

  • @destroxz A lo mejor si lo hubieran doblado no dirían cosas como "SHA-LA EL SHA-LA" o "en los campos deja las flores crecer feliz"

  • @princeoftheguitar seguramente no pero por suerte los doblajes de hoy dia ya no son como hace 20 a;os las letras son casi iguales XD

  • @ligadelassombras Exacto, pero tanto el doblaje latioamericano como el español, lo único que digo es que se metan con un doblaje que fue doblado casi al mismo tiempo que salía la serie, además, nuestro doblaje deriva del doblaje francés, lo cuál condiciona mucho.

    No tienes más que ver Dragon Ball GT doblada en castellano, siguen diciendo Onda Vital, pero utilizan palabras como Saiyan.

  • @princeoftheguitar totalmente de acuerdo contigo los latinoamericanos dobalron mucho mas tarde que nostros uqe ibamos al dia con el doblaje que ellos

Top Comments

  • @ligadelassombras No le hagas caso, gracias x subir este video, me encanta esta cancion, la veia con las pelis que tenia, mi madre las tiró por desgracia T.T

  • wii gaat pawar... xD

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @elpadilla86 lei a simple vista por desgraciada xD

  • buen video es el mejor anime del mundo

  • @princeoftheguitar

    Dicen "Cha-la 'ed cha-la"... esa parte no fue "traducida" o "adaptada" en casi ninguna versión.

    Lo de -dejar las flores "despreocupadas" florecer (¿o florecer despreocupadas?)- si lo mencionan en la versión larga de "We gotta power", pero no en la versión para TV (al menos no lo escuche aquí) así que desconozco porque lo pusieron. xP

    Es esto: ヘッチャラの 花を咲かせて (Hechara no hana wo sakasete).

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more