Niyaz- Dilruba HQ
Loading...
112,525
Loading...
Uploader Comments (goticamedieval009)
Top Comments
-
The translation of the song (originally an Urdu poem) given together with the CD is as follows: "The world is like an impermanent resting place Where all things just simply come and go He who sees something come and never go has seen old age, and he who sees something go and never come has seen youth. In everything, I see the face of my beloved. In everything, I see the glory of my God. He who sees the creator in all created things, he is one who has truly seen God. (Continued)
-
Pure magic.
Anyone knows the lyrics, please?
see all
All Comments (75)
-
bursting from my spirit is laughfter
-
her biji Azam
-
(EN) Why quarrel with fate, 'tis the will of God, whatever has happened is ordained by the Lord. How long this insistence on 'why, why'? Every 'why' ends at last in the will of God. This world is just a shifting show, where all things simply come and go, youth once gone never doth return, but old age arrives never to go In everything, I see the face of my Beloved. In everything, I see the glory of my God. He who sees the creator in all created things, he is one who has truly seen God.
-
Why are only my views showing up on here?! D: ;)
-
the planet earth sings along
-
turkish??.. its hindi
-
turkish....
-
@ovoomusic yes shes talking about sucking dick
-
@XantinovaX Okay..?
-
@Ninaakinnnns More? MILLIONS of people listen to this o_O...
Loading...
magicamente maravillosamente¡¡¡ espiritual al ciento por ciento
goticamedieval009 1 year ago 3