Pulp Fiction en Alsacien (Sous-Titrée en Français)
Loading...
45,948
Uploader Comments (Gregdu67)
Top Comments
-
kansas ou pas moi j'aime bien et je me marre bien :) merci a l'auteur de cette video
-
Que des bas rhinois ! vive le Haut Rhin ! KOPF TOMI
see all
All Comments (38)
-
Oh c'est bon Baloo machin là, la vidéo elle est juste la pour rire un coup alors soit tu la regarde et tu rigoles, soit tu te casses. Moi aussi je suis alsacienne.
Yen a marre des gens qui ramènent leur science !
-
so ischs...!!!
-
c'est nul !
-
u have something against alsacian language?
Loading...
wen 'er schon eb's us elsasich' wel'e mache no rede got's nam' kenn hegewellsch' !!!
(FR) eviter de changer de langue sur le meme personnage parce que la tu parle ni alsacien ni français mais c bien d'avoir essayer quelque chose !!!
baloo0667 2 years ago
Le problème avec l'alsacien c'est que, de un, ce n'est pas une langue et de deux, il n'existe pas qu'un seul alsacien ...
Gregdu67 2 years ago
@Gregdu67
c'est pas vrai que l'alsacien n'est pas une langue... s'isch ä sproch wie franzeesch au... nur halt ä dittsche sproch...
SintoStyLe 2 years ago
Ah bon ? Et où est-elle reconnue comme langue ? Quelles sont les règles d'orthographe et de grammaire en alsacien ? Il n'y en a pas, tout simplement parce que l'alsacien est un dialecte et non une langue.
Gregdu67 2 years ago
@Gregdu67
Les règles d'orthographe et de grammaire sont les mêmes qu'en allemand... bien, tu dis que l'alsacien est un dialecte et pas une langue, mais quand même il y a de règles.
Ah ja.... Freies Elsass!!! Rus mit dene wo franzeesch rede....!!!
SintoStyLe 2 years ago
Ah ? Tu m'envoies le dico et le Becsherelle alsaco alors ;-)
Gregdu67 2 years ago