Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Dalida - Am Tag als der Regen kam (1980)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,089
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 26, 2010

Dalida - Am Tag als der Regen kam (Version 1978)

Am Tag als der Regen kam, langersehnt, heißerfleht,
auf die glühenden Felder, auf die durstigen Wälder,
am Tag als der Regen kam, langersehnt, heißerfleht,
da erblühten die Bäume, da erwachten die Träume,
da kamst du.

Ich war allein im fremden Land,
die Sonne hat die Erde verbrannt,
überall nur Leid und Einsamkeit,
und du, ja du, so weit, so weit.
Doch eines Tages vom Süden her,
da zogen Wolken über das Meer,
und als endlich dann der Regen rann,
fing auch für mich das Leben an, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.

Am Tag als der Regen kam, langersehnt, heißerfleht,
auf die glühenden Felder, auf die durstigen Wälder,
am Tag als der Regen kam, weit und breit, wundersam,
als die Glocken erklangen, als von Liebe sie sangen,
da kamst du, da kamst du.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Sarkooo20008)

  • Cette version est de 1980 je crois... Dalida l'a utilisé pour le playback dans de maintes émissions télévisées au cours des années 80, mais la seule nouvelle version de la chanson a être sortie en disque dans cette période fut la version disco de 1980... Cette version-ci ne verrait le jour en disque qu'en 1987 sur une compilation de chansons allemandes, également parue en cd en 1989.

  • @Luuck Merci pour l'info.

Top Comments

  • merci mon ami cris tres jolie video5**************

  • Dalida forever.Fantastic tribute,thank you so much

see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Eine Ägyptische Prinzessin,die sich leider aus Verzweiflung das Leben nahm.

  • de rien. ça pourrait même être 1981, le premier passage que je connais qui utilise cette version est de 1981/82...

  • Grazie è bellissimo questo video,le immaggini sono magnifiche e i video ben montati... complimenti!!!!

  • wunderschoenes Lied in meiner

    Muttersprache

    grazie Cris

  • Non ho mai ascoltato questa versione lenta! Molto bella! Grazie per un bel video, Cris!

  • Adorabile come mai! Un vero piacere i tuoi video caro Sarkooo. Bellissima canzone in tedesco, mi piace moltissimo-

    Grazie mille a te e sempre a Dali*********

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more