Friends On The Other Side (Latin Spanish) w/subs and trans

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,564
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 21, 2010

First of all, I will finish the requests, I just wanted to upload this before because I love this song :)

As you can see, this one was a little rushed, so expect a lot of typos ;)
I used WMM because I just had little time to do this.
I didn't translated the talked parts, just the singing.

And I love this songs, probably my favorite from the movie.
I haven't watched a lot of foreign versions yet, but so far I love the french, japanese and this one the most!

Hope you like it!

btw, a lot of you may find the extreme "rrrr" at 1:29 awkward, but it was done in order to keep the lipsync

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • spanish is a beautyfull language ^W^

  • Oh wow Naveen voice! *Q* I adore how the changed «Friend on the other side» to «I got influence on the after life» Haha just so great!! <3

see all

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • como megusta esta cancion pero no la pelicula jajaja

  • Que buen trabajo hicieron las rimas

  • The translation is great! Nice video and song.

  • @TheArtifaz You're right

    Es cierto te lo dice alguien de Mexico

  • I'm from Latin America. This version doesn't convince me much. It doesn't respect the original rhythm much and there are parts that doesn't even rime! Besides the lyrics in some parts left a lot to be wished (Yo quiero complacer XD). I do love how the lyrics are from 0:28 to 0:47, but lately Disney Mexican dubbing is far from the times of Edmundo Santos. Those were so good that I, and a lot of people, actually preferred them to the original versions.

  • O dios, la version latina mola un huevo, soy español y a ambas versiones les doy un 10 muy buena la cancion :3

  • This version is good, but i prefer the spanish of spain

  • @SayuriDeVais a mi tmbn me gustan no eres la unica :D

    

  • This version is nice, but I will always prefer the English version/

  • The subtitles make a lot goofier than the english version.

    "Hey, your majesty, you're poor."

    ...SUBTLETY! :D

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more