Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Günter Wewel - Guten Abend, Gut' Nacht 2006

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
30,888
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 20, 2008

Günter Wewel - Guten Abend, Gut' Nacht 2006
Johannes Brahms' Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht, Op. 49, No. 4.
(Brahms' Lullaby)
mit Bildern von Florenz; with pictures of Florence

Guten Abend, gut Nacht, mit Rosen bedacht,
Mit Näglein besteckt, schlupf unter die Deck!'
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt.

Guten Abend, gut Nacht, von Englein bewacht
Die zeigen im Traum, dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und süß, schau im Traum's Paradies
Schlaf nun selig und süß, schau im Traum's Paradies.

Guten Abend, gut Nacht, mit Rosen bedacht,
Mit Näglein besteckt, schlupf unter die Deck!'
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt.


A close English translation of which is:

Good evening, and good night, with roses adorned,
With carnations covered, slip under the covers.
Early tomorrow, if God wills, you will wake once again.
Early tomorrow, if God wills, you will wake once again.

Good evening, and good night. By angels watched,
Who show you in your dream the Christ-child's tree.
Sleep now peacefully and sweetly, see the paradise in your dream.
Sleep now peacefully and sweetly, see the paradise in your dream.

Good evening, and good night, with roses adorned,
With carnations covered, slip under the covers.
Early tomorrow, if God wills, you will wake once again.
Early tomorrow, if God wills, you will wake once again.


The most common English version is as follows:

Lullaby and good night, with roses bedight
With lilies o'er spread is baby's wee bed
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed.

Lullaby and good night, thy mother's delight
Bright angels beside my darling abide
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (fritz51118)

  • @grismilla ..., die diesen Kommentar lesen

Top Comments

  • im going to be singing this in my german class

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @ Kuehdorf Wie auch immer ;-) Habe ich wohl die falsche Wortwahl getroffen... Danke

  • @MrDigitalMediaTV nur weil jemand berühmt ist, kann er auch gut singen? anachronismus. bei dem stimm-geschleife des günter wewel zieht es mir die schuhe aus, weil es immer so wunderbar am ton vorbei rutscht - schon einzig "schön":-)

  • Questo lavoro, mi sentivo grande. Sono rimasto impressionato. Takahashi di Oohira

    (大平の高橋)

  • Excelente!!!

    Beautiful !

  • @sarastrosmin wenigstens kann er singen!!!! - und anscheinend kann er dass ja ziemlich gut, sonst wär' er ja nicht so berühmt wa ?!

  • واااو واااااو شي خيالي اغنيه والمنظر :$

    أبي اتعلم الماني :(

  • uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu­uuur reich

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more