Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

924 談泡菜家族.avi

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
604 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 1, 2011

song il kook talk about new drama at 9/24 fans meeting

*************************************************************
SIK: a TV station named JTMC the program will be broadcast on December 2. Spicy cabbage is the theme of the series. My role is feeling a little gang.

Moderator: ah? from the police detective into a gang?

SIK: it should be said that kind of the gang with classic. I sneak into a shop inside the famous with spicy cabbage, Then there have been some stories. Should be very interesting ~ ~

Moderator: It sounds like good fun ah ~ ~ you are from the "Hae Shin", "Jumong", a sudden transition to a strong class. To be honest, I Have surprised the. This time we are looking forward ...... ah ~

SIK: Driector Park and original writer Kim, who had previously been worked some of the dark script. Had acted in "Resurrection" and other series. I also like the director and writer. I chose to in this series may also be the main reason is because there are two reasons for it. We can look forward to this work. Looked at the script, I felt very interesting.

Moderator: Japanese fans & overseas fans can also watch it?

SIK: ah, you can watch. Because the spicy cabbage is the theme of this series, each episode will be the intorduce of new pickles. So We will feel very fresh.

Moderator: I am sure you will support this program, is not it? Give SIK a big applause please t ~ ~ Today, a lot of fans really come ah ~ there flow for several hours by aircraft to be here,and some from defferent place of Korea to Seoul . Fans. Although we now seem still quite spiritual, but we still will be very tired, is not it? Therefore, SIK have prepared a special program. SIK please explain for us personally, please?

SIK: I personally make some juice, as we will do hildren a healthy juice.
Moderator: basically is, do nutritious juice.
SIK: I want to personally squeezed juice for everyone ~ ~

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Song Il Kook vorbeste despre noua drama la intalnirea fanilor din 24.09.11.

    [ Romanian translation - Gabi Vlad .

    SIK: E o statie tv numita JTMC, programul va fi difuzat pe 2 decembrie. Varza picanta (kimchi) este tema serialului. Rolul meu e un mic gangster.

    MC(Moderator:) : Ah? De la detectiv de politie la gangster?

    SIK: se poate spune un tip classic de gangster. Ma furisez intr-un magazine cu un kimchi faimos. Apoi au loc acolo o serie de povesti. Ar trebui sa fie foarte interesant.

  • MC: Suna amuzant, ah… Vii din “Imparatul Marii”, “Jumong”, e o tranzitie brusca spre o clasa puternica. Sa fiu cinstit, am fost surprins. De asta data privim inainte catre… ah…

    SIK: [...Catre] regizorul Park si scriitoarea Kim, care au facut inainte seria neagra “Ressurection” si alte seriale. Imi plac si regizorul si scriitoarea. E motivul principal pentru care am ales sa intru [in acest serial], dar sunt doua motive pentru asta.

  • Putem privi inainte la acest lucru (adica noul serial). Privind la scenariu, l-am simtit interesant.

    MC: fanii japonezi si internationali il pot urmari deasemeni?

    SIK: ah, il puteti urmari. Pentru ca varza picanta (kimchi) este subiectul serialului, fiecare episod va introduce o noua reteta. Asadar ne vom simti foarte proaspeti.

    MC: Sunt sigur ca vei sprijini acest program, nu? Aplaudati-l pe SIK, va rog! …

  • Azi o multime de fani au venit, ah! Au zburat cateva ore cu avionul pentru a fi aici, si sunt si din diferite parti ale Coreeii si din Seul. Fanilor, chiar daca acum parem inca spirituali, totusi suntem foarte obositi, nu-i asa? Totusi, SIK a pregatit un program special. SIK, poti sa ne explici despre ce-i vorba, te rugam?

    SIK: Fac eu insumi niste suc, [vom bea un suc sanatos].

    MC: De fapt e un suc hranitor.

    SIK: Vreau sa-l storc chiar eu pentru toata lumea... (se ridica)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more