何俊仁坦言自己的英語仍有不足,「我讀說寫俱應付自如,偏偏聽英語較弱」,特別是帶地方口音的英語,他常常聽得一頭霧水,「試過一次去美國,那時已經畢業成為律師,入境時移民官以美國南方口音問我簡單問題,我完全聽不懂,十分尷尬,最後要同行的朋友代答解圍」。於是,何俊仁嘗試多看荷李活電影來提高聆聽能力,「不過現在的電影大都節奏快,對白多地區口音又說得急,美高梅的舊電影或英國電影就較慢」。他承認至今聆聽方面仍有待改善,更打趣說﹕「有時菲律賓女傭說的話,我也聽不懂。」
http://english.mingpao.com/cfm/showbiz3.cfm?File=20090522/celeclass/a01.txt
@billvong1984 Honesty is written on his face and he didn't hide his own weakness. He has won my admiration. In fact, we are in the same boat. My hearing is equally weak if not worse.
shiufungho 2 months ago
我都唔知点···
我系sydney留学··一年啦··成日觉得自己英文没进步···有好多时候我系train度听D aussie讲野··有时讲得好Q快。但系我觉得一年应该够自己熟悉语言环境啦··哎哎··次次同人讲完野或者系有个mistake又或者有D野唔知点样表达··afterthat我都觉得demoralized····哎··都唔知点好···
好似何生讲甘··我发音唔错··老师都话我没口音··但系有时我同人讲野好多时都要人地重复次····人地会以我系local噶标准来讲野··有时听唔到人地讲乜··哎哎···好烦··
milestonenong 3 months ago
@billvong1984
欲揚先抑姐 我就唔覺得聽完學到D咩 仲話名人教英文?
raylee141414 4 months ago
何先生係好坦白的人,不是牙刷刷,反而指出自己的不足
billvong1984 4 months ago
American used lots of local slangs. And lots of "Americans" came from other countries, they have accents of their own home country. I live in Canada, there are many immigrants, a lot of have their own accents from home countries.
steamriceroll 5 months ago