Goodbye to my Mama, my uncles and aunts, 媽媽再見,還有叔伯阿姨們
One after another they went to lie down. 他們一個接一個地躺下了
In the green pastures beside the still waters 在那靜水旁的青草地
And make no sound. 無聲無息
Their arms that held me for so many years, 他們的臂彎多年來都緊緊抱著我
Their beautiful voices no longer I'll hear, 我再也聽不見他們美麗的歌聲
They're in Jesus' arms and He's talking to them 如今他們已在耶稣的懷裡,聆聽耶穌話語
In the rapturous new Jerusalem. 在喜樂的新耶路撒冷
And I know they're at peace in a land of delight, 我知道,他們在極樂之地平安
But I miss my Mama tonight. 但是我思戀我的媽咪
Goodbye Eleanor, and Aunt Franny and Jo, 再见艾诺,弗兰妮阿姨和茱
Goodbye Uncle Jim, and Elsie and Don, 再见吉米叔叔,还有埃尔斯和唐
Goodbye to my Mama who went to lie down, 再见了躺下的妈妈
And now is gone. 一切都成为过去
Whose hands are these so rough and hard, 誰的手是如此粗硬?
Nails all torn from toil and care? 指甲因為操勞而破裂?
Who cleaned the house and kept the yard? 誰在清理房子與院子?
Touched my cheek and stroked my hair? 撫摩我的面頰與頭髮?
Thank you Mama the lord give you peace. 謝謝媽咪,只願神賜你平安
Bless your voice and the songs you've sung. 祝福那些你唱過的歌與美聲
Blessed your arms and your hands and your knees. 祝福你的手臂、手掌和雙膝
How you loved us when we were young. 我們年幼時你是如此疼愛著我們
The lord's my shepherd I'll not want. 我不需要神來做我的牧羊人
I have my Mama, my uncles and aunts. 我有媽咪,還有叔伯阿姨們
Waters so still and pastures so green. 水是如此清靜,草原如此青綠
Goodness and mercy following me. 良善與恩慈跟隨著我
Goodness and mercy following me. 良善與恩慈跟隨著我
it is psalm 23 from the bible
ecnsarah 11 months ago
Thanks for the translation, but it needs an important correction: "The lord's my shepherd, I'll not want" should be translated as 主是我牧者,我必不缺乏. See Psalm 詩篇 23:1.
The hymn tune they sang at the end is "When I Survey The Wonderous Cross" 我每思念十字寶架.
junkmail75034 1 year ago
What is the name of the hymn that they used the tune at the end?
Jakesonaplane 2 years ago