o so snooker
Loading...
16,755
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (11)
-
如果才哥講野可以唔好咁多同咁廢就好!!!
-
@jkillers07 yes, Chinese commentators love to put English and Chinese together- Hong Kong ppl are used to it anyway
-
@wenfuu I HATE THE CANTONSES IN GENERAL, THERE ALL CUNTS,.
-
相信閣下對可圈可點這個成語有誤解
古人看文章的時候,
如果看見有一些精彩的字句,
就會用紅筆在字句的傍邊加上一點或一個小圓圈。
因為在字傍加上「圈」及「點」,
所以這個成語就叫做「可圈可點」。
現在,形容別人「可圈可點」,
就是讚美別人的的字句。
-
佢話個球校綠ball可圈可點, 又無瑕疵,即係點啊, 仲有,打完pink ball如超分,係可以唔打黑ball的, 個評論員識唔識野ga
-
LoL did the commentator say "wrong side" at 1:04 ?
-
man i hate commentary in cantonese.
-
GREAT !!!
Loading...
i think the commentator thought he was english for a split second at 1.05....
jkillers07 1 year ago 6
@pistolpeeroy 9 words, 2 massive spelling mistakes, your comment says a lot about you!
DKP4 8 months ago 3