Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Notre Dame de Paris (Rus) - Belle

Loading...

Sign in or sign up now!
1,508,825
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 14, 2006

Notre Dame de Paris (Rus) - Belle

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Russian Phebeus is HOT !

  • I don't understand anything they say, but it does sound pretty...One of the reason I wanna learn Russian XD

see all

All Comments (1,821)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I LOVE the lyrics, much better than the English (can't judge the French one as I don't know the language). They're so well written and achingly beautiful.

  • *PHOEBUS* Сон. Светлый, счастья сон мой, Эсмеральда Стон, грешной страсти стон мой, Эсмеральда Он сорвался с губ и покатился камнем вниз Разбилось сердце белокурой Флёp-де-Лиз Святая дева ты не в силах мне помочь Любви запретной не дано мне превозмочь Стой. Hе покидай меня безумная мечта В раба мужчину превращает красота И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой
  • *FROLLO* Рай. Обещают рай твои обьятья Дай мне надежду. О, мое проклятье Знай греховных мыслей мне сладка слепая власть Безумец - прежде я не знал, что значит страсть Распутной девкой, словно бесом одержим Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь Жаль. Судьбы насмешкою я в рясу облачен Hа муки адские навеки обречен И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой
  • *QUASIMODO* Свет озарил мою больную душу Hет, твой покой я страстью не нарушу Бред. Полночный бред терзает сердце мне опять О, Эсмеральда, я посмел тебя желать Мой тяжкий крест - уродства вечная печать Я состраданье за любовь готов принять Hет, горбун отверженный с проклятьем на челе Я никогда не буду счастлив на земле И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой
  • what the f is that buhahaha Prefer french oryginal with my love:D

  • Blask rozświetlił mą zbolałą duszę

    Nie, twojej ciszy pożądaniem nie naruszę

    Zwid, północny zwid udręcza serce moje znów

  • Эй! Пожалуй, это единственная песня из мюзикла, которая более-менее похожа на оригинал! Если же смотреть мюзикл полностью на нашем языке, то могу вам с полной уверенностью сказать, что наши не умеют петь также, как французы.(тяжеловато для перевода, не так ли?) go to google translate:)

  • @alexmagnus1 I really like your English translation of the Russian Belle lyrics (i speak Russian too)...though French is still my most favourite version...but thanks again for the lovely English translation :)

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more