The Office - Creed reads Chinese

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
103,795
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 13, 2010

Hilarious clip of Creed reading Chinese from Season 7 of The Office

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • I think he said "海馬不要跟酒亂搞 Hai ma bu yao gen jiu luan gao." Which basically means "Don't mix seahorses with alcohol." Which is exactly what Andy just did right before he asked Creed.

  • i wish i knew Chinese so i could say something intelligent...

see all

All Comments (79)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ah "Don't mix the content with alcohool"... or don't mix seahorses with alcohol...

  • @popsfu ill take your word on that man... Your translation makes a little bit more sense anyways.

  • I love how he pockets it after he reads it

  • @DJDepRemixes I don't know why google translates it that way, but I've studied Chinese for 8 years and google ain't got shit on me. English and Chinese grammar is totally different and google doesn't know how to fix it. Translate "seahorse" to Chinese and you'll get "海馬haima."

  • @Intoxiqated Google translate is an idiot. I teach English in Taiwan and some students write a paper completely using Google translate and it drives me crazy!

  • @popsfu the literal translation of that is "Do not fool around with wine hippocampus."

  • why does Creed always changes his voice when speaking chinese? lol

  • gotta love creed

  • Do not fool around with wine hippocampus

  • hahahahahha

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more