Patrizio Buanne "Malafemmena"

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,132
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 4, 2010

Патрицио Буанне "Коварная женщина" (Неаполитанская песня)

Если бы я был другим,
Что бы ты сделала со мной?
Другой человек убил бы тебя
И хочешь знать почему?
Потому что в этом мире
Такие женщины как ты,
Не должны существовать для человека
Честного, как я.

Женщина,
Ты - коварная женщина,
Твои глаза заставили меня плакать,
Слезами отчаяния.

Женщина,
Ты хуже ядовитой змеи,
Ты отравила мою душу,
Я не могу больше жить.

Женщина,
Ты сладкая, как сахар,
Но, всё же, с лицом ангела
Ты спокойно можешь обмануть.

Женщина,
Ты - самая прекрасная женщина,
Я люблю тебя и ненавижу,
Я не могу тебя забыть.

Женщина,
Ты - самая прекрасная женщина,
Я люблю тебя и ненавижу,
Я не могу тебя забыть.

музыка и слова Антонио Де Куртиса
написана в 1951 году

La canzone napoletana / the Neapolitan song

Text:

Si avisse fatto a n'ato
Chello ch'hê fatto a me,
St'ommo t'avesse acciso
E vuò sapè pecche'?
Pecche' 'ncopp'a 'sta terra,
Femmene comm'a te,
Nun ce hann' 'a stà pe' n'ommo
Onesto comm'a me.

Femmena,
Tu sì na malafemmena,
A st'uocchie hê fatto chiagnere,
Lacreme 'e 'nfamità.

Femmena,
Tu sì peggio 'e na vipera,
Mm'hê 'ntussecato ll'anema,
Nun pozzo cchiù campà.

Femmena,
Sì doce comm' 'o zzuccaro,
Però 'sta faccia d'angelo,
Te serve pe' 'ngannà.

Femmena,
Tu sì 'a cchiù bella femmena,
Te voglio bene e t'odio,
Nun te pozzo scurdà.

Femmena,
Tu sì 'a cchiù bella femmena,
Te voglio bene e t'odio,
Nun te pozzo scurdà.

music: Antonio De Curtis,
lyrics: Antonio De Curtis
year: 1951

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • He is all a woman needs in life!!!!!

  • Fabulosa interpretación del capolavoro de Totó.

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Very good

  • Fantastico !!!! molto adoro , bello musica , grazie

  • La traduje al castellano en el modo en que se lo habla en Buenos Aires

    Esta canción es de uno de los màs grandes actores capocòmicos del mundo, el gran Totò

    que inspiró a grandes capocòmicos en el mundo entre ellos a Alberto Olmedo en Argentina

  • Si le hubieras hecho a otro lo que me hiciste a mi ese hombre te habría matado ¿y querés saber porqué? Porqué sobre esta tierra minas como vos no estàn hechas para hombres honestos como yo MIna vos sos una mala mina que a mis ojos hiciste llorar làgrimas de infamia Mina, sos peor que una víbora Me envenenaste el alma no puedo màs vivir Mina. sos dulce como azucar pero esa cara de àngel te sirve para engañar Mina vos sos la mas linda mina Te quiero mucho y te odio No te puedo olvidar
  • кто такой страстный

  • amore..

  • How could you not like the song and the man. Maybe if you were dead.

    angeleyes9990

  • E' bravissimo!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more