Il Barbiere di Siviglia Stretta finale Atto I Damrau Florez

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,464
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 10, 2008

Il barbiere di Siviglia
(Gioacchino Rossini)

Finale Acto I

Juan Diego Florez.....Il Conte d'Almaviva
Diana Damrau..........Rosina
John del Carlo........Dottor Bartolo
Samuel Ramey .........Don Basilio
Peter Mattei..........Figaro
Wendy White...........Berta

ROSINA, BERTA e FIGARO
Zitti, ché bussano...
TUTTI
Che mai sarà?
BARTOLO
Chi è?
CORO (da fuori)
La forza, la forza, aprite qua!
TUTTI
La forza! oh, diavolo!
FIGARO e BASILIO
L'avete fatta!
CONTE e BARTOLO
Niente paura! Venga pur qua.
TUTTI
Quest'avventura, ah!
come diavolo mai finirà!
(Entra il coro con Ufficiale.)
CORO
Fermi tutti. Nessun si mova.
Miei signori, che si fa?
Questo chiasso donde è nato?
La cagione presto qua.
BARTOLO
Questa bestia di soldato,
mio signor, m'ha maltrattato,
sì, signor, sì, signor.
FIGARO
Io qua venni, mio signore,
questo chiasso ad acquetar.
Sì, signor, sì, signor.
BASILIO e BERTA
Fa un inferno di rumore,
parla sempre d'ammazzar,
sì, signor, sì, signor.
CONTE
In alloggio quel briccone
non mi volle qui accettar.
Sì, signor, sì, signor.
ROSINA
Perdonate, poverino,
tutto effetto fu del vino.
Sì, signor, sì, signor.
UFFICIALE
Ho inteso, ho inteso.
(al Conte)
Galantuom, siete in arresto.
Fuori presto, via di qua.
CONTE
In arresto? Io? fermi, olà!
(Con gesto autorevole trattiene i soldati; chiama
a sé l'ufficiale, gli mostra segretamente l'ordine
di Grande di Spagna, che ha sotto l'unifome, e gli
dice all'orecchio il suo nome. L'ufficiale, sorpreso,
fa cenno ai soldati di stare sull'attenti e anch'egli
fa lo stesso. Tutti restano attoniti.)
ROSINA
Fredda ed immobile
come una statua,
fiato non restami
da respirar.
CONTE
Freddo ed immobile
come una statua,
fiato non restagli
da respirar!
BARTOLO
Freddo ed immobile
come una statua,
fiato non restami
da respirar!
FIGARO
Guarda Don Bartolo,
sembra una statua!
Ah, ah, dal ridere
sto per crepar!
BASILIO
Freddo ed immobile,
fiato non restami
da respirar!
BERTA
Fiato non restami
da respirar!
BARTOLO
5 Ma signor...ma un dottor...
ma se lei...ma vorrei...
ma se noi...ma se poi...
ma sentite, ascoltate...
CORO
Zitto, tu! Oh, non più!
Non parlar, non gridar.
Zitti voi! Pensiam noi.
Zitto tu! Non parlar.
Vada ognun pei fatti suoi.
Si finisca d'altercar!
BASILIO
Ma se noi...ma se poi...
ma se poi...ma se noi...
Zitto su! Zitto giù!
Zitto qua! Zitto là!
ROSINA, BERTA, CONTE e FIGARO
Zitto su! Zitto giù!
Zitto qua! Zitto là!
TUTTI
Mi par d'esser con la testa
in un'orrida fucina,
dove cresce e mai non resta
dell'incudini sonore
l'importuno strepitar.
Alternando questo e quello,
pesantissimo martello,
fa con barbara armonia
mure e volte rimbombar.
E il cervello poverello,
già stordito, sbalordito,
non ragiona, si confonde,
si riduce ad impazzar

Thank you Maggeo ;)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (leporello89)

  • Chico, ponlo todo en italiano, ya que estás XD Mañana te contesto, que son las 3 y media de la mañana y opino que debería irme a dormir por mi propio bien.

    Me gusta el video. Si no hay como practicar, ves? XD Kisses :)

  • Bueno, si supiera algo de italiano lo pondria todo en italiano XD pero no tengo ni idea...a lo mejor tu puedes ayudarme

    Bueno, luego me traduces lo que creas conveniente y lo cambio

    PD; lo proximo va a ser el final del acto II ;-)

  • If you have some problems with italian I can help you with the translation! I'm italian!

  • Gracias! En cuanto Lilith me diga lo q tengo q cambiar, si no es mucha molestia para ti, me podrías ayudar :)

    No escribo en ingles xq tampoco lo hablo demasiado XD

Top Comments

  • Is Rosina a mezzo role?

  • me encanta!

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @silvr94 yes is a mezzo role

  • @leporello89 querido tocallo, si necesitas ayuda con idiomas te puedo ayudar con italiano, ingles, francés y alemán, qué menos despues de colgarnos estos pedazo de videos! ;) un abrazo.

    Tu gemelo mayor de madrid.

  • @silvr94 Generally it is a mezzo role but some sopranos who have a good lower range can sing it. Maria Callas sang it at La Scala and in numeroous concerts because she had a very large range of about 3 octaves which is unusual. Normal soprano range is a little over two octaves.

  • What a fantastic, frantic tempo--perfetto! 

  • originally es but has been transposed up for the modern soprano who wants to take on the role

  • Il è pazzo già, non preoccuparti xDDD

  • povero Leporello lo faremo impazzire.....

  • Acto => Atto XD

  • El chico lo pose todo en italiano....

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more