Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Roberto Murolo - Marechiaro

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
173,259
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 3, 2008

Roberto Murolo - Marechiaro
Quanno spónta la luna a Marechiaro,
pure li pisce nce fanno a ll'ammore...
Se revòtano ll'onne de lu mare:
pe' la priézza cágnano culore...

Quanno sponta la luna a Marechiaro.

A Marechiaro ce sta na fenesta:
'a passiona mia ce tuzzuléa...
Nu garofano addora dint'a na testa,
passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa...

A Marechiaro ce sta na fenesta....

Chi dice ca li stelle só' lucente,
nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte!
Sti ddoje stelle li ssaccio i' sulamente:
dint'a lu core ne tengo li ppónte...

Chi dice ca li stelle só' lucente?

Scétate, Carulí', ca ll'aria è doce...
quanno maje tantu tiempo aggi'aspettato?!
P'accumpagná li suone cu la voce,
stasera na chitarra aggio purtato...

Scétate, Carulí', ca ll'aria è doce!...

Scétate,
scétate...
Scétate, Carulí', ca ll'aria è doce!...

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • a terra mia mannaccia a marina

  • de nada, si por supuesto el napolitano es mucho mas lindo que el español para cantar. Las canciones napolitanas hay que escucharlas en napolitano, pero entendiendolas por eso la traduje al español

see all

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @jorge15359 Mmmm, puede ser, pero me parece que es una cosa de apreciación personal, no veo cómo se puede definir "melodioso" de manera no controversial. Por ejemplo, el acento mexicano me parece más melodioso que el argentino.

  • @Esteban2000 Sigue siendo duro el castellano es poco melodioso hasta en latinoamerica. En Argentina es donde es menos duro, producto precisamente de la inmigración italiana de fines del 800 que cambió la forma de hablar en Argentina, pero aun así sigue siendo duro.

  • @jorge15359 Probablemente están pensando en el castellano de España, que suele ser más duro. El castellano acá en muchos países de Latinoamérica es bastante menos áspero.

  • it should need a voice a guitar and a bit of moon like he sang

    na voce na chitarra e 'o poco e luna

  • @hikuraiuki

    L'importante è tentaredi imparare la pronuncia, magari aiutati da napletani veri,, spetetela con questa cosa ch solo voi l potet cantare, anche perché ci sono dei cananti napoletani (enapoletani napoleani vderi) che hanno una pronuncia obriobrisa del dialetto napoletano.

  • Finalmente qualcuno che canta questa canzone rispettando la pronuncia napoletana! Ero stanca di sentire "MarechiarE" senza la E muta! Argh!

    Le canzoni napoletane lasciatele cantare ai napoletani, faciteme 'o piacere! XD

  • QUESTO ERA UN CANTANTE ALTRO CHE D,ALESSIO COLOMBO ECC.ECC. LAVOCE DI MUROLO ERA UNA ORCHESTRA NON ESISTERANNO PIU SIMILI GRAZIE ROBERTO DI ESSERE ESISTITO GRAZIE DA TUTTI I NAPOLETANI CHE TI HANNO VOLUTO BENE GRAZIE GRAZIE GRAZIE

  • Complimenti anche per la realizzazione del Video :D

  • @LucyAndSara2 si se dice así melodiosa, nada más que el español no es una lengua melodiosa. El español es una lengua dura lenguas melodiosas son el italiano y el napolitano

    Salvador de Madariaga un gran linguista y ensayista español dice que el italiano saborea las palabras, (boccato di cardinale, en cambio el español arroja las palabras como si fueran una piedra el italia es mas conciente del goce de vivir que el español, que el idioma italiano es producto de una mente más agil, más penetrante

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more