Original lyrics in Chinese plus translations in English and Spanish by 88yp88yp:
主賜的福如春雨,我在其中讚美歡欣,
Your blessings are like the spring rains in which I rejoice and praise You.
Tus bendiciones son como lluvias de primavera que me hacen regocijarme y alabarte.
主賜的生命是泉源,在我心中更新不窮。
Your gift of life is a spring which renews my heart ceaselessly.
Tu don de la vida es un manantial que renueva incesantemente mi corazón.
讓我們張開讚美的口,舉起敬拜的手,
Let us praise You with our mouths and worship You with our spreading hands.
Abramos nuestras bocas para alabarte y levantemos nuestras manos para adorarte.
主將賜福在我們之中。
The Lord will give His blessings among us.
El Señor nos impartirá Sus bendiciones.
讓我們獻上,獻上,將讚美尊榮,全都向主獻上,
Let us offer, offer, offer all the praise and honor to the Lord
Ofrezcamos, ofrezcamos, ofrezcamos toda la alabanza y el honor al Señor
而主將賜下,賜下,主的恩典,將如春雨降下。
And He will give, give us His grace like the spring rains.
Y El nos impartirá, nos impartirá Su gracia como lluvias de primavera.
附普通話拼音(Hanyu pinyin):
主 zhǔ 賜 cì 的 .de 福 fú 如 rú 春 chūn 雨 yǔ ,
我 wŏ 在 zài 其 qí 中 zhōng 讚 zàn 美 mĕi 歡 huān 欣 xīn ,
主 zhǔ 賜 cì 的 .de 生 shēng 命 mìng 是 shì 泉 quán 源 yuán ,
在 zài 我 wŏ 心 xīn 中 zhōng 更 gēng 新 xīn 不 bù 窮 qióng 。
讓 ràng 我 wŏ 們 .men 張 zhāng 開 kāi 讚 zàn 美 mĕi 的 .de 口 kŏu ,
舉 jǔ 起 .qĭ 敬 jìng 拜 bài 的 .de 手 shŏu ,
主 zhǔ 將 jiāng 賜 cì 福 fú 在 zài 我 wŏ 們 .men 之 zhī 中 zhōng 。
讓 ràng 我 wŏ 們 .men 獻 xiàn 上 shàng ,獻 xiàn 上 shàng ,
將 jiāng 讚 zàn 美 mĕi 尊 zūn 榮 róng ,全 quán 都 dōu 向 xiàng 主 zhǔ 獻 xiàn 上 shàng 。
而 ér 主 zhǔ 將 jiāng 賜 cì 下 xià ,賜 cì 下 xià ,主 zhǔ 的 .de 恩 ēn 典 diăn ,
將 jiāng 如 rú 春 chūn 雨 yǔ 降 jiāng 下 xià 。
主賜的福如春雨,我在其中讚美歡欣
SuperKeepcalm 3 months ago
主賜的福如春雨,我在其中歡欣讚美你,
主賜的生命是泉源,在我心中更新不窮。
讓我們張開讚美的口,舉起敬拜的手,
主將賜福在我們之中。
讓我們獻上,獻上,將讚美尊榮,全都向主獻上。
而主將賜下,賜下,主的恩典,將如春雨降下
SuperKeepcalm 3 months ago
Absolutely beautiful! Praise our Lord and thanks for your excellent job!
88yp88yp 11 months ago