Canzone di Thorin (Trailer Lo Hobbit Un Viaggio Inaspettato)
Top Comments
All Comments (17)
-
@Sasso105 Sbagliato. La lingua originale è SEMPRE meglio in un film. Hai idea di quanto perda una pellicola quando viene doppiata? Quanto possa perdere di efficacia una frase, la tonalità di una parola, o l'impatto di una canzone? Chiunque abbia un minimo di esperienza con telefilm o film originali e rispettive versioni doppiate, ti dirà la stessa cosa. Senza contare che la lingua in cui fu scritto "Lo Hobbit" è l'inglese, nella padronanza del quale Tolkien era assoluto maestro.
-
Davvero bella, anche se, a dire il vero, preferisco di gran lunga quella in inglese.
-
Mi piace in ita
-
questa canzone e una favola! troppo bella!
-
...
-
Mi sa che me lo vedo in inglese.... Thorin perde troppo senza la voce originale di Armitage, quella si che ti fa venire i brividi per quanto è bella e profonda.
-
@Sasso105 ma anche no.
-
“lontano, su nebbiosi monti gelati
In antri oscuri E desolati
Ruggenti pini sulle vette
Dei venti il pianto nella notte
Il fuoco ardeva, fiamme sorgevan
Alberi accesi torce di luce"
Ho i brividi lungo la schiena...
TheSergentemeigo 1 month ago 15
in italiano è molto meglio :)
Sasso105 4 weeks ago 10