DHARAMSALA (Tibetan version - English & Tibetan subtitles) by Tshering WANGDU

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,718
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on Dec 4, 2009

This song is dedicated to all Tibetans who hope to come back home one day.
Written in 1998, the song touches the destiny of Tibetan children who cross the Himalayas risking their lives fleeing their homeland to take refuge in India or Nepal. Lyrics are translated in Tibetan by five students of the Tibetan Children's Village School, Dharamsala Cantt India. Names have been concealed for security reasons.

LYRICS (in french)
Un dernier regard en arrière
Tu t'inclines devant ta mère
Tu pars au-delà des frontières, éphémères
Tout notre espoir est en toi
Ici, on te volera ta foi
En secret, nous prierons pour toi, Va!
Petit Bouddha, tu marches vers Dharamsala
Petit Bouddha, c'est juste après l'Himalaya
Ne nous demande pas pourquoi
Cette terre n'est plus à toi
Qui a raison, qui a le droit, sur toi!
La réponse est peut-être là
Au-delà du vent et du froid
On te l'enseignera la-bas; Alors, Va!
Petit Bouddha, tu marches vers Dharamsala
Petit Bouddha, c'est juste après l'Himalaya
Des larmes dans tes yeux d'enfant
Tu te retournes, et droit devant
Marche vers le soleil couchant; Va-t-en!
Petit Bouddha, tu rentreras un jour chez toi
Petit Bouddha, c'est juste avant l'Himalaya...

CREDITS
Voice & lutes by Tshering WANGDU
http://www.tshering-wangdu.com/
Written in french by Christophe Moyen
Translated in English by Serge Barbary & James Mitchell
Guitars by THE ANGRY YACKS
Photos by Carine Bénigaud, Jean Christian Cottu, Francis Longavesne, Jean-Luc Mourchou, François-Xavier Prévot, Pierre-Antoine Rigout, Free Tibet
Recorded and mixed by Jean-Pascal Audiffren
Directed by François Jungelson
http://www.jungelson.com/
Produced by FREE BETTI (2009)

THANKS
Thanks to jean-Marie Brodu (Tibet-info.net), Marsha Clark (The Dalai Lama Foundation), Mrs Yeshi Dolkar (Tibetan Children's Villages), Doria, Free Tibet, Choktsang Lungtok, Maison des Himalayas, SolHimal and Solidarité Tibet for their support, help or participation.
http://www.tibet-info.net/www/index.php
http://www.dalailamafoundation.org/dlf/en/index.jsp
http://www.tcv.org.in/
http://www.freetibet.org/
http://www.maisondeshimalayas.org/
http://www.solhimal.org/
http://www.solidaritetibet.org/

FREE BETTI
Little Buddha, one day you will come back home - 小菩萨,总有一天你会回到你的家 - Pequeño Buda, regresarás un día a tu hogar - Piccolo Budda, un giorno tornerai a casa - Kleiner Bouddha, eines Tages kommst du zurück zu dir - Pequeno Buda, voltaras, um dia à tua casa - Маленький Будда, ты вернешься когда-то домой - Petit Bouddha, tu rentreras un jour chez toi...
We plan to make different language and original video versions of the same Dharamsala song. You can watch the English, Spanish and Tibetan versions on Youtube and Dailymotion. We are now editing the Portuguese video and we are working on next ones; we are looking for Arab, Chinese, French, German, Japanese, Russian and other native tongue performers, you're welcome. Please contact FREE BETTI:
free-betti@live.fr
http://www.myspace.com/freebetti

All Comments

Adding comments has been disabled for this video.

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more