Vennaskond - Subatlantiline kohtumine
Top Comments
All Comments (38)
-
nagu öeldakse timeless classic
-
@metropolity Спасибо за перевод. Действительно, отличная песня.
-
@CFMFi Местами дословно, местами по смыслу: Ты проходишь мимо, я чувствую тебя. Между нами пролетают белые птицы. Хорошо, любимая, что ты никогда не узнаешь, что происходит у меня в душе. Я жду огня, такого же как пожирает сигарету в твоих прекрасных губах. Жизнь - это то, что собъёт нас с ног. Жизнь - это моя любовь к тебе. ........... Как любой перевод, криво, но в оригинале на эстонском звучит отлично.
-
@Maarjamurd ma arvan, et selle pealkirja all mõeldakse atlantist, e siis müütiline veealune linn, sub tähendaks mingi all- või alumist vms. Seega sobikski kokku hästi, et veealuses müütilises linnas kohtumist, muidugi võrdlusena kasutab ta seda.
-
kas ei peaks olema subtaatiline kohtamine ikka loo nimi?
-
@xxxrrrxxxrrr Thanks :)
-
@CFMFi You come along the road, I feel you from a far. And between us white birds are flying. It's so good my dear, that you don't know what's going on deep in my soul. I'm waiting for the light, that eats your sigaret and on the other end are your beautiful lips. It is life, my dear, that drags us down from legs and love that is still lasting, do you hear?
-
Kõva lugu ikka
-
О чем здесь поется?
-
oot mull sai sutitsud otsa.äkki jätkan omme..



seee laul on lihtsalt niiiii hea, olen küll suht noor aga ma tean et seee on vääääääga hea laul!:D
Vennaskond on lihtsalt nii hea!!!
LinnukeLendab 3 years ago 49
Kõva!
Vennaskond on lihtsalt parim.!
Hulkur11 3 years ago 27