Maryam Akhondy's Zurkhaneh

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
19,853
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 3, 2012

این ویدئو صحنه‌ای از یک تابلو موزیکال به نام "ایران خانم در تهران" ساخته ی مریم آخوندی است که در سالهای ۱۹۹۷ تا ۲۰۰۰ در سراسر اروپا به اجرا گذاشته شده است. غیر از بیت : "زنان را همین یک هنر بس بود نشینند و زایند شیران نر" که از شاهنامه ی حماسه سرای بزرگ فردوسی‌ گرفته شده ، بقیّه اشعار از مریم آخوندی است

ENGLISH: Zurkhaneh (in Farsi, literally "house of strength") describes a place where Iranian men train for physical fitness. The Zurkhanehs originate from pre-Islamic times. The rhythmically laid out excercise units - predominantly based on gymnastics, with some use of club-like dumb-bells - are accompanied by a percussionist (Morshed) sitting on a raised platform. While drumming the Morshed recites original verses from the "Book of Kings" (Shahnameh) by the great Persian poet Ferdowsi. Since the Iranian-Islamic revolution religious content can also be part of the sung text. Maryam Akhondy took the rituals of the Zurkhanehs that are exclusively dominated and cultivated by men and used them ironically in her theatre piece "Andaruni" (1997). In her interpretation of the traditional Morshed-song Maryam Akhondy, wearing clothes from the Qajar era, celebrates the women and mothers of this world.

DEUTSCH: Zurkhaneh (das persische Wort bedeutet "Kraftraum") bezeichnet einen Ort, an dem iranische Männer körperliche Ertüchtigung betreiben. Die Zurkhanehs haben ihren Ursprung in vorislamischer Zeit. Die rhythmisch angelegten Übungseinheiten der Sporttreibenden - vorwiegend gymnastischer Art, teilweise mit keulenartigen Hanteln betrieben - werden von einem Trommler (Morshed) begleitet, der auf einem erhöhten Podest sitzt. Der Morshed rezitierte während des Trommels ursprünglich Verse aus dem "Buch der Könige" (Shahnameh) des großen persischen Dichters Ferdowsi. Seit der Iranisch-islamischen Revolution können auch religiöse Inhalte Teil der singend vorgetragenen Texte sein. Maryam Akhondy hat in ihrem 1997 geschriebenen Musiktheaterstück "Andaruni" die ausschließlich von Männern geprägten und gepflegten Rituale der Zurkhanes ironisch aufgegriffen. In ihrer Interpretation des traditionellen Morshed-Gesangs lässt Maryam Akhondy, gewandet in Kleidung aus qadjarischer Zeit, die Frauen und Mütter dieser Welt hochleben.

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • یه زن ایرانی اینقدر شجاعت داشته که وارد یک کار کاملن مردانه بشه وراستی که خوب از پسش بر اومده حالا آدم چقدر باید عقب اوفتاده باشه که این کارو مسخره کنه ومردم رو از روی اسمشون قضاوت کنه۰۰۰

  • بهتر است اول معنی شعر شاهنامه را بدانیم و اینقدر سطحی مورد قضاوت قرار ندهیم

    ما ایرانیها همه ما ن استاد ادبیات , استاد فیزیک ,استاد شیمی و استاد فلسفه و سیاست می شویم.................. اینگونه است که کشور را به اینجا که هست رسانده ایم

    کمی هم با خرد فکر کنیم نه یا احساس....

see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • eywall,,,merci

  • sehr schön

  • zendehbad.

  • @anahitanahit با شما صد در صد موافق هستم. شاهنامه گرد آفريد را هرگز با حجاب نشان نمی دهد.

  • @Xenosophia

    dar inja manzoor in nist ke feghat kareshon zaaiidan bashe dar in sher mige inghadr maghmeshoon balast ke peydashe hame az madaran hast va manzoor az inbeyt in hast ke hata age hich kari ham nakonand hamin yek honar kheyeli ham ziadeh ke hamchin shirani be iran midahand. mesle rostam ,.. ke estefadeh kardeh az estelahe ghadim " hamin bas ke .."

  • Merci 

  • thanks you are the best

  • So beautiful...

  • khanoome aziz, kheyli mamnoonam az in video, ham zarbe zoor khane, va ham khoondane zoorkhaneiro be nahve ajsant ejra kardid, tbrik migam, va be harfhaye bikhode digaran goosh nadid, kare zibatoono dombal konid, man yeki az fanhaye shoma khaham bood.

  • @bahar1352 کدوم فحش؟ همون "خاک تو سرت" رو میگید؟ اون که فحش نیست اسمش، صحبته. تازه حالا باشه، حذفش کردم. حالا بدون ادویه میگم: جناب خانم آخوندی، اینکه شما راه خودتون رو توی یک رشته و مسلکی که "مردونه" شناخته میشه باز کنید فقط در صورتی مهم و معنی دار هست که به عنوان یک زن و برای گرفتن حقوق زنان این کار را بکنید، وگرنه اینکه قاطی مردها بشوید و مثل مردها بشوید و حرف پدرسالارانه خودشان را تکرار کنید که هنری نیست که افتخار بکنید بهش. بهتر شد بهار جان؟

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more