汪峰_信仰在空中飘扬_献给刘晓波 (Wang Feng_Belief Flies in the Wind_To Liu Xiaobo)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,709
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 19, 2010

谨以此歌献给刘晓波。(This song should be dedicated to Liu Xiaobo.)

Belief Flies in the Wind

Lyrics and music by Wang Feng
Translated by OnceSilence

As the light and shadow of dawn and sunset cross over
We are escaping continually from every screaming city
A blinding beam appears from the horizon afar
As if freedom is awakening our lost minds

For those who have justice but lonely souls, appear
For those who are exiled, redeemed, and abandoned, appear
For solitary seekers and great worriers, appear
Brighten up their hard and winding roads ahead

This has not been the light we have wanted
All the pain still remains right here
Before we can say goodbye at last
Let us embrace the Belief and fly in the wind

This has not been the life we have wanted
All the pain will go away eventually
Before we can say goodbye at last
Let us embrace the Belief and fly in the wind

Mysterious light rays like a storm are whipping
Earth in the callous inquiry vanishes into eulogy
Dreamy fogs following poems fade at the peak afar
People with arms up are expecting the broken heart is like blood

For fragile orphans and shattered mothers, shine
For struggling souls coming from the bottom, shine
For redeeming travelers crawling in suffering, shine
Brighten up a road leading to the light for them

This has not been the light we have wanted
All the pain still remains right here
Before we can say goodbye at last
Let us embrace the Belief and fly in the wind

This has not been the life we have wanted
All the pain will go away eventually
Before we can say goodbye at last
Let us embrace the Belief and fly in the wind

With the bell of freedom tolling as a trial for justice
Stronger confessions and murmurs can be heard
Brittle giant towers with emptiness suddenly collapse
Wall of blood in the roar of lightening shivers with unease

For those who are alive but non-existing, arrive
For those kind but bleeding lives, persist
For all crime and punishment and love and death, pray
For our firmly believed but unsure future, fly

This has not been the light we have wanted
All the pain still remains right here
Before we can say goodbye at last
Let us embrace the Belief and fly in the wind

This has not been the life we have wanted
All the pain will go away eventually
Before we can say goodbye at last
Let us embrace the Belief and fly in the wind

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 10 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • “谨以此歌献给 刘晓波 ”???

    汪峰的原意吗?

  • @torpedo0408

    还想美国当你爷爷

    真是孝子贤孙

see all

All Comments (31)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @monkeytheking 你他妈嘴放干净点

  • 支持曉波,大陸人飄過!

  • 上了YOUTUBE能代表什么?有一百万台湾人常驻大陆,还有众­多外国人在大陆实践其梦想。我们都知道他们照样骂中国,是否他们­都应该滚回去。我们比你气量大多了。世界本来就可以自由移动,这­不是被自由战士奉为神明的吗?TAKE IT EASY。 没有什么是不可以骂的,就如你可以骂我一样。你应该去问汪峰,他­有无此意把此歌献给刘氏才对。

  • 那些痛恨美國說甚認美國爸爸的糞青,有本事你就滾回中國去,不要­窩在美國澳洲英國,去當你共產黨的兒子去,一群糞青受共產黨經濟­的好處跑到國外罵國外,死一死算了

  • 一票大陸愛國糞青,不管汪峰支不支持劉曉波,劉曉波那裡錯了?他­提出八五憲章反對共產黨獨裁,竟然還有奴才跳出來為共產黨講話,­真是不知道念書念到大念了一窩屎,還說這是要認美國做爸爸,媽的­人家爭取民主自由給你上youtube,你不爽就不要用yout­ube不然就不要翻牆,懂不懂共產黨的狗?

  • 好,顶

  • 何止刘晓波 应该献给所有爱中国渴望该别的国民.

  • @rongjingji 我是个普通人,但我真看不出你的脑子比我高明到哪去。非要把美国­安排成我爸,也不问问人家愿不愿意。这都是哪儿跟哪儿?如果说谁­不惧gcd的淫威就是“洋奴”,那我敬佩这样的“洋奴”。

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more