Why the hens lay eggs?
~ Pourquoi les poules pondent des oeufs? ~
So that the eggs make hens.
~ Pour que les oeufs fassent des poules. ~
Why the lovers kiss each other?
~ Pourquoi les amoureuxs'embrassent? ~
It's so that the love birds sing love song each other.
~ C'est pour que les pigeons roucouient ~
Why do the pretty flowers fade?
~ Pourquoi les jolies fleurs se fanent? ~
Because that belonged to the charm.
~ Parce que ca fait partie du charme. ~
Why the Devil and the Good god?
~ Pourquoi le diable et le bon Dieu? ~
It's to make speak the curious.
~ C'est pour faire parler les curieux ~
Why the fire burns the wood?
~ Pourquoi le feu brule le bois? ~
It's for heating the body well.
~ C'est pour bien rechauffernos coeurs or. ~
Why the sea is withdrawn?
~ Pourquoi la mer se retire? ~
For to be told "again".
~ C'est pour qu'on lui dise "encore".
Why the sun disappears?
~ Pourquoi le soleil disparait? ~
For another part of decoration.
~ Pour l'autre partie du decor. ~
Why the Devil and the Good god?
~ Pourquoi le diable et le bon Dieu? ~
It's to make speak the curious.
~ C'est pour faire parler les curieux ~
Why the wolfs eat lambs?
~ Pourquoi le loup mange l'agneau? ~
Because it's needed well to nourish.
~ Parce qu'il faut bien se nourrir.
Why the hare and the tortoise?
~ Pourquoi le lievreet la tortue? ~
Because nothing is used for to run.
~ Parce que rien ne sert de courir. ~
Why the angels have wings?
~ Pourquoi les anges ontils des ailes? ~
To make us believe Santa Claus.
~ Pour nous faire croire au Pere Noel. ~
Why the Devil and the Good god?
~ Pourquoi le diable et le bon Dieu? ~
It's to make speak the curious.
~ C'est pour faire parler les curieux ~
Did you enjoy the little trip?
~ Ca t'a plu, le petit voyage? ~
Oh Yes ! Very much! ~
~ Ah oui beaucoup! ~
You've seen beautiful things?
~ Vous avez vu des belles choses? ~
I would have liked to see grasshoppers
~ J'aurais bien voulu voir des sauterelles ~
Grasshoppers? Why grasshoppers?
~ Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? ~
And dragonflies too.
~ Et des libellules aussi.~
At the next time, Okay?
~ A la prochaine fois, d'accord? ~
Okay...
~ D'accord... ~
Can I ask you something?
~ Je peux te demander quelque chose? ~
What, again?
~ Quoi encore? ~
We continues but this time, it's you who sings.
~ On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.~
No way!
~ Pas question.~
Please!
~ S'il te plait.~
No, no and no.
~ Non, non mais non.~
C'mon! It's the last verse.
~ Allez, c'est le dernier couplet.~
Don't you think that you go a little bit too much?
~ Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? ~
Why our heart makes tick-tock?
~ Pourquoi notre coeur fait tic-tac? ~
Because the rain makes drip-drop.
Parce que la pluie fait flic flac.
Why time passes so quickly?
~ Pourquoi le temps passe si vite? ~
Because the wind visits him.
~ Parce que le vent lui rend visite. ~
Why you take to me by the hand?
~ Pourquoi tu me prends par la main? ~
Because with you, I am feeling good.
~ Parce qu'avec toi je suis bien. ~
Why the Devil and the Good god?
~ Pourquoi le diable et le bon Dieu? ~
It's to make speak the curious.
~ C'est pour faire parler les curieux.~
P.S -- If You Would Like This Track and/or The Original Version, Message Me Your Email.
WoW !!!!!!!!!!!!!!!!!!
mini88889999 1 year ago
FUNNY
MrEiti 1 year ago