Gwion Wyn Jones on Shan Cothi S4C June 2010

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,764
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 28, 2010

Gwion canu Ble Mae Serch yn Cymraeg. Gwion from I'd do anything and Oliver! the West End Musical sings Where is love in Welsh with Sian Cothi on welsh TV-S4C.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (MrThingummy)

  • Mae'n 'n giwt iawn ac yn berfformiwr ychydig iawn!

  • @nicki446 He's not quite so little any more, ( PS. I have switched on approval only on the comments prevent bad language)

  • Does anyone know or can anyone make an educated guess whether Welsh is Gwion´s mother tongue? I´m from the Czech Republic and don´t know all the subtleties of the English language to learn it from the way he speaks English and of course I don´t understand Welsh al all. If I should make an uneducated guess I would say yes because he comes from an area where Welsh is widely spoken (Llandybie in Carmarthenshire).

  • @traditionalist94 I suspect Gwion is bi-lingual but may be speaks mostly english. This is based on one brief chat with his, very pleasent and educated, mother. She spoke with a welsh accent which was not as strong as some welsh people have.

    Many schools in Wales aim for all pupils to be bi-lingual, and allow parents to choose welsh or english in the childrens first years at school.The second language is then introduced naturally.

  • Do you have the welsh lyrics for Where is love? :D

  • @riftintimeandspace Sorry No, but if you go to the S4C website and search, you can down load an inferior quality version with subtitles in Welsh or English by clicking on the owl logo. (Only active in UK and until mid July 2010.)

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Thanks for posting. I enjoy watching Welsh language clips.

  • wow he's going to a very famous school!

  • @NaomixLouise Well, I don´t know the Welsh language, so I can´t say whether the differences between the sung Welsh versions of the songs and the subtitles are big, but in the subtitles you can read the original English lyrics of these songs. They probably thought that translating the already translated Welsh lyrics back to English would have been ridiculous. And they were right. If the differences are unacceptably big, you should blame those who translated the lyrics from English to Welsh.

  • gwion got bigger.

  • @OoMADSoO welsh language is like a song in itself ;)

  • @MrThingummy he will be first language welsh speaker

  • that was interesting to hear them in a different language! he's so good!!

  • WHY ARE THE TRANSLATIONS FOR THE SONG SO WRONG!!

  • @pastadish123 Thank you for the information.

  • @traditionalist94 Yes Gwion's mother's first language is Welsh, I know her

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more