Tya phulanchya gandhkoshi - Hridaynath Mangeshkar

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
13,786
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 12, 2010

Old Marathi bhavgeet uploaded at the request by "ritupm" with rough translation and collection of pictures

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (SJisBack)

  • Sudhir this is just great.Good song, very nice translation ,good pictures.I did not know many hidden meanings .Your translation is just excellent.

    (p.s. Have u got the marathi natyasangeet song which I had sent to you ?)

    Harish

  • @amrutvani2 I don't think I recieved it Harish. which Natyasangeet are you talking about?

  • @SJisBack Jay gange bhagirathi by Mr. Pilgaonkar

  • @amrutvani2 Harish, I looked for it in my inbox, could not find it. do you want to resend it? I always liked Prasad Savkar's original one.

  • If I identify with any concept of divinity it's precisely this kind, where God is not the Creator but is Creation itself; Divinity doesn't transcend us in a disconnection from us but is immanent in all that we are and in all that we experience around us.

  • @chamogaa True. Thanks for your insight. This song asks all these questions without ever mentioning God or any specific religion. So it transcends all religions.

Top Comments

  • Gosh! As if the Beauty in the Philosophic Depth of the LYRICS with the Humanistic Thoughts Within; the Mesmerizing Melody & the SOULFUL rendition, weren't enough to REVIVE me on my last breath! metaphorically speaking, :)...

    I can't get over the BEAUTY in your choice of selections in EACH Flower you Chose, & Aptly placed with a discerning eye & a caring thought! Adds Volumes!

    I don't know if am Delighted, Humbled or Touched more!

    My Sweet Pa would've LOVED this!

    Indebted. SJ!

    Ritu. 12DEC10'

  • @SJisBack So, we both were in the same boat, after all? :)

    We both were drawn to the mesmerizing melody because of the beauty of it, & am sure like me, your musical instincts too must've sensed "something Soulful" about it that kept you coming back to it like me even before knowing the profound depth of the philosophy within the lyrics! Wow! Awesome.:)

    Am just thankful, & credit my Sweet Pa for "imbibing" such deep passion for such Music in me, that draws me into it so powerfully! :)

    13DEC.10'

see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Sheer beauty this song and your exquisite translation!  Great service you are doing with the translation. Thanks SJ.

  • do you know the Poet Surykant Khandekar were teacher to my father at Nutan Marathi Vidyalaya , Pune... My father used to tell his memories...

  • त्या फुलांच्या गंधकोशी, सांग तू आहेस का? त्या प्रकाशी तारकांच्या ओतिसी तू तेज का? त्या नभाच्या नीलरंगी होऊनिया गीत का? गात वायूच्या स्वरांनी, सांग तू आहेस का? मानवाच्या अंतरीचा प्राण तू आहेस का? वादळाच्या सागराचे घोर ते तू रूप का? जीवनी या वर्षणारा, तू कृपेचा मेघ का? आसमंती नाचणारी तू विजेची रेघ का? जीवनी संजीवनी तू, माउलीचे दूध का? कष्टणाऱ्या बांधवांच्या रंगसी नेत्रात का? मूर्त तू मानव्य का रे, बालकांचे हास्य का? या इथे अन त्या तिथे, सांग तू आहेस का?
  • thanks for d translation and uploading such a mesmerizing song .. :)

    i am in search of 'taluni gele pudhe je..' by suresh wadkar .. can u upload it please..

  • Sundar thanks for all yr work SJ

  • Beautiful song. Complicated melody typical of Yacch Mangeshkar (Batatyachi Chawl reference). Who is the singer? He has a slight non-Marathi accent.

  • WOW! It's strange that for someone SO unassuming who always reached out to anyone & everyone his compassionate heart "sensed" could use his caring outreach with a smile, my dear-departed dad, should be the FIRST one to come to my mind as an amazing sweet humanitarian, as an inspiration, earlier, when away to study in Delhi, or later in USA where I finally settled, WHENEVER I come across news, talks, books, or MUSIC THIS Sweet with a philosophy THIS Gentle as in this POIGNANT poetic GEM!

    8June11'

  • @SJisBack Dear SJ

    i have heard this song so many times in the past but i guess the melody only mattered most then, But the translation by you has honestly made a different impact now whenever i hear it. It very profound and thought provoking . thnxs a ton for the upload. May God always bless you !!!!!!!Happy Holidays!!!!!!!!!!

  • EXCELLENT SONG.... A GREAT MASTERPIECE... Thanks a lot for the upload. 1970s-to 1990s was such a beautiful time in my life. Life was so simple, everybody had ample time to walk, to mix with others & not just talk like idiots on cellphones or work like donkeys or sit in front of idiot box...BTW, who has sung this song? Is it Suresh Wadekar or Hridaynath Mangeshkar himeself? Kindly reply....

  • Great song! Peaceful to listen! SJ, can you post 'Soham Har Damaru Baje', it is from classical Natya Sangeet, I dont t know the name, sung by Madhuvanti Dandekar!!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more