Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Smosh:我的神奇絛蟲![中文字幕]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
179,705
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 17, 2011

影片版權歸屬於Anthony Padilla & Ian Hecox
原影片網址
http://www.youtube.com/watch?v=PfpOJ3QXq7E

幕後花絮和NG片段
http://www.smosh.com/videos/magical-tapeworm-extras

特別感謝Tim Fox

0:34 oh sue oh mad I love glee
glee-美國電視音樂劇兼青春喜劇
這邊用了一字多意來對glee開玩笑
Sue的意思是"控告",另外也是Glee的主要配角之一,啦啦隊教練
(感謝jacky66666提供)
mad可以是"生氣"也能指"瘋狂"
句子原為"我要告你 因為我很生氣"
在mad轉變之後為"我一定是瘋了 才會喜歡歡樂合唱團"
0:39 orange
在台灣orange都教"橘子",但其實是柳橙
橘子為tangerine
1:53-2:38 惡搞[薩爾達傳說-風之律動]開頭
裡面畫的人類有尖耳朵,惡搞海拉爾人
不時出現發光芒的三角型,惡搞元力三角
有興趣能參照以下影片
http://www.youtube.com/watch?v=sqNlw-rmtsQ
3:24 loose your bowels
直翻"讓你的腸子鬆弛"
我翻"挫屎"想說這樣比較好懂也有趣的多
3:51 瑞貝卡·布萊克
因單曲[Friday]而紅,被評為[史上最難聽的歌曲]
有興趣能參照以下連結(原MV被刪了)
http://www.youtube.com/watch?v=DPVTl9K0lqc
找到MV了,而且還有中文字幕
http://www.youtube.com/watch?v=fuIydD_9jBE
4:52 before I poop you out
直翻"在我把你嗯出來之前"
因中文文法+為了把梗放在後面
我稍微把句型改變了一下

  • likes, 14 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (smm123654)

  • Im RAGE NOW,Couldnt u guys be more original.Learn english then watch the original one!!DONT...omg thats why I hate people from mainland so much,they just copy...and copy and make a little bit of changes and then say that they own the thing...WTF!

  • @TwiCaCaX First I'm not come from mainland.

    Second which eye did you see I say this video belong to me?

  • 絛蟲跟蛔蟲是不是一樣= =??

    

  • @benson9904 不一樣

    雖然都是寄生蟲

  • @smm123654 真的有條蟲?

  • @MrEivo

    沒有條蟲,只有絛蟲

see all

All Comments (105)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 神威屁屁蟲XD

    

  • @TwiCaCaX

    I'm RAGE NOW.Couldn't u be more clever.Learn Chinese then watch the description!!DONT...omg thats why I hate people who think that people using Chinese is from mainland so much,they just misunderstand...and misunderstand and left stupid comments and then say things makes people who use Chinese but not from mainland laugh at them...HAHAHAAA!

    我發飆了,你就不能聰明一點

    學中文再來看影片資訊

    這就是為什麼我那麼討厭有人自以為用中文的都是大陸人

    他們只會誤會又誤會然後留下愚蠢的留言

    然後使「說中文但不是大陸人的人」笑他們

    Learn some Chinese then read the translation.

  • @TwiCaCaX

    Please bitch, shut the fuck up.

    Firstly, this video is SUBTITLED w/ chinese, and not COPY.

    Secondly, the video description below it said clearly that the copyright of this video belongs to Anthony Padilla & Ian Hecox, which is smosh basically.

    Most importantly, not all chinese language users are "people from mainland".

    SO PLEASE BITCH, GO LEARN SOME CHINESE, FUCKTARD. LMFAO.

  • @MrEivo 絛蟲是很長的

    蛔蟲是小隻的

    請上google圖片搜尋觀賞驚悚圖片A_A

  • 安東尼的奶奶,讚!

  • 麥當勞也是神奇條蟲建造的-_-

    

  • 3:52 REBECCA BLACK LOLLL

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more