well now days they call the higher ranking belts "Sunbae" rather than "Sahyung" of course if you want to be formal you gotta put nim at the end, hence sunbaenim.
hmm interesting stuff. now i know what 'si' and 'fu' means in 'sifu'
oh so 'fu' or 'bu' means 'father'? as in 'bu muo' means mother and father in korean? good stuff
hmmm so vietnamese sometimes refer to their master/instructor and 'sifu' too. but the 'si' and 'fu' has different meanings. 'si' =call or higher up and 'fu' means 'help'. so in vietnamese 'sifu' means someone that's 'higher' than you is 'helping' you.
well now days they call the higher ranking belts "Sunbae" rather than "Sahyung" of course if you want to be formal you gotta put nim at the end, hence sunbaenim.
EnfantTerrible7 8 months ago
Where I study, there are both male and female instructors, all Korean. Is there a difference when addressing a female instructor?
So far they have just said to use "sir" and "ma'am".
padrebob42 2 years ago
im the person who called in.
irritatedpsycho 3 years ago
Koontie... nice question... the japanese use sinsei because the emphasize what they do not who they are... sinsei means instructor
yogameditation 3 years ago
korean, vietnamese and chinese uses the same word. i wonder why japanese uses sensei.
lets start a list of translations for 'masters/instructors' in other languages yeah....
khmer, laos, thai, anyone...
koontie 3 years ago
hmm interesting stuff. now i know what 'si' and 'fu' means in 'sifu'
oh so 'fu' or 'bu' means 'father'? as in 'bu muo' means mother and father in korean? good stuff
hmmm so vietnamese sometimes refer to their master/instructor and 'sifu' too. but the 'si' and 'fu' has different meanings. 'si' =call or higher up and 'fu' means 'help'. so in vietnamese 'sifu' means someone that's 'higher' than you is 'helping' you.
koontie 3 years ago
i wante learn taekwendo^^thx
lwiza2000 3 years ago