Top Comments
All Comments (176)
-
si los españoles son lo último de europa, y su cultura mesclada con la de los moros da por conclusion lo que dan, estudien imbéciles para que no esten a la cola de europa y ofrescan mejor calidad, ya no son el imperio genocida así que bajen de su nube y hagan buena industria
-
Soy Argentino, lo unico que critico de la traducción espñola es que ponen muy baja las voces con respecto al restyo de los sonidos es casi imposible verlas sin el control de volumen a mano para poder subir y bajar el volumen a cada rato.
-
@SOCRA7TES Por eso te llamé resentido,porque siempre recuerdan lo que pasó hace más de 500 años,aún sigo leyendo disparates de que si estais en subdesarrollo es por culpa de todo lo robado que gente tan ignorante! la culpa mas bien es de vuestros gobernantes corruptos y de vosotros mismos,ya superenlo,si no hubieran conquistado america los españoles hubieran sido los ingleses y habría pasado exactamente lo mismo o peor.RENCOROSOS
-
@sullivanlife91 No sabes todavia lo q falta, el pozo es muy profundo y ni siquiera entraron, van a pagar todos los genocidios y robos de la historia sigan escupiendo a los q le dan de comer, y sigan socios de los q los estan fundiendo sigan consumiendo los oscars y la moral del norte, y resentido? de que? aca tengo de las mejores mujeres, la UBA. y hospitales gratis juego mis juegos originales de 360, todavia recuerdo como nos decian de todo en el 2001..ustedes a jugar juegos piratas jajaajja
-
@SOCRA7TES Tiene gracia que eso lo diga un argentino , que precisamente casi todos los argentinos sois descentientes de españoles e italianos.Hasta aquí se huele vuestra envidia ,sois unos putos resentidos que desean salir de donde están.
-
Estoy de Acuerdo, pelean por el idioma cuando deberian buscarse uno con la traduccion a su gusto :)
-
En México ninguna película es doblada, todas se proyectan en cine con su idioma original con subtítulos, (esto refiriéndose a películas de habla no hispana)
-
@Intuition4U sudaca.
-
@GoGoBalrok callate español muerto de hambre ya van a venir a Argentina de nuevo a que les matemos el hambre pobres infelices.
-
suerte con la VO, es en sueco jajaja
PD: en españa también se pueden ver películas en VO ;)
@Yussilya y @Emisariolucas: dejen de pelear por idioteces como las diferencias en la expresión de nuestro idioma, que al fin de cuentas es el mismo. Estoy simplemente harto de ver este tipo de discusiones en trailers y demás videos que tienen traducción a castellano latino y español. Hagan el favor de respetarse y respetarnos al resto de gente que entramos al You Tube a ver un video tranquilamente, no a asistir a discusiones sin sentido. Escojan la traducción que más les guste, y punto.
meranger 9 months ago 21
Terminé el primer libro y me gustó bastante. Espero ver la película.
Pero no doblada al español. Soy mexicana y odio el doblaje. No importa donde ha sido hecho. Es un sacrilegio y una falta total de respeto hacia los actores.
Una parte importante de la actuación es la voz, el tono, el volúmen, la intención.
Es imposible que un doblaje consiga lo mismo que la actuación original.
Tengo amigos españoles que cuando vienen a México disfrutan ver películas americanas con las voces originales.
Intuition4U 1 year ago 10