Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ayca - Lass ich mich ein? (Deutsche Übersetzung) Türkische Slow Pop Musik

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
26,118
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 8, 2009

Ayca Tekindor ist eine türkische Popsängerin!
Die hübsche Türkin spielt ebenfalls auch Geige!

Songtext: Kanar Miyim / Lass ich mich ein?

Lass ich mich auf Dich ein?
Lass ich mich wieder auf Dich ein?
Deine gebrochenen Wörter wurden zu einem Blutbad,
denkst du, dass ich Dich wieder höre?

Trauer ich um Dich?
Trauer ich wieder um Dich?
Die eine Hälfte ist gestorben als du gegangen bist,
denkst du, dass ich mich wieder einlasse?

Denkst du, ich bin die Spitze der Berge?
Geh ich durch Berg und Tal?
Sogar der Boden ist nicht mehr bodenständig,
bin ich Stein oder Wand?

(Refrain)

Dein Schicksal gehört Dir
Ich bin eine nicht erreichbare Adresse
Ich habe Abrgünde auf dem Rückweg gebaut,
Du kannst nicht zurück ohne zu fallen!


Künstlerin : Ayca Tekindor
Titel : Kanar Miyim / Lass ich mich ein?
Genre : Türkische Slow Pop Musik
Übersetzung : Eda
2009 2010 HQ HD german lyric subtitles

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (deutschtuerkin5)

  • tasmiyim, duvarmiyim?

    da meint sie denke ich mal, bin ich so gefühlslos wie ein Stein oder ein Mauer?

    hatanin düzeltiyorum diye kizma ;)

  • Yok ya, ne demek!

    Tam tersine sana tesekkür ediyorum!

    Aber in den deutschen Texten ist ja z.B. auch nicht alles 100% genau erklärt!

    Da muss man auch des öfteren nachdenken, was damit gemeint ist!

    Und das könnt doch auch ruhig hier in dem Sinne auch so sein, oder nicht? =)

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Emegine saglik güzel olmus.

  • ja ich weiß. Man muß ganuer überlegen was gemeint ist ;)

    mach weiter mit der Übersetzung, es macht Spaß so die Lieder zu hören/lesen ;)

    Ps: Mein Deutsch ist auch nicht viel besser ;)

  • Aycanin en iyi parcasi.

    Bulunamayan adres: eine unauffindbare Adresse ;)

    Eline saglik

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more