Chinese Yueju Opera: Butterfly Lovers-Visit Yingtai

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,591
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 19, 2008

Cast:ZHANG Lin(张琳)
Male role:YIN School(尹派)

ZHU Yingtai,a girl from a rich family disgused herself as a boy and attended school far from home.During three years study,she read and even slept together with a young man named LIANG Shanbo.She had a crash on LIANG by secret but LIANG never realized she was a girl and only took her as a friend.Later ZHU went back home. She indicated many times to him she was a girl but he still didn't understand. Many days later after she left,LIANG was told that ZHU was a girl he was over delighted and decided to visit her in person.

一边走一边想 I am thinking while walking
我与她同桌共读情义深 I studied together with her and we were good friends
一边走一边呆 I am doubting while thinking
同住三年是男女不辨分 During the three years of sleeping on one bed I even didn't make out he was a girl
啊呀不辨分 OMG she is a girl
一边走来一边忖 I'm thinking while walking
想起了十八里相送到长亭 about the day I saw
her off to the long pavilion
眼前就是旧时景 Now here is the place
回忆往事我又喜又惊 I feel surprised and happy when thinking about the past
她曾经梅花透露春消息 She used to give me hints
我却是泥塑木雕不知情 But I didn't understand
出了城过了关 I sent her out the city gate
她曾说樵夫为妻把柴砍 She said that a woodcutter cut woods for his wife
过了一山又一山 Mountains beyond mountains
她曾说家有牡丹等我攀 She said she had planted a peony tree in her garden
下了山过池塘 Down the mountain and through a pool
她曾说池塘的鸳鸯配成双 She said mandarin ducks were swimming in pairs
啊呀山伯呀 Ah Shanbo
啊呀呀山伯呀山伯呀 Aaaaaahhhhhh Shanbo
梁山伯真是呆头鹅啊呀呆头鹅 I'm so stupid
分明是弟兄携手在独木桥上 We walked on a single-log bridge hand by hand
她说多情的织女会牛郎 She said we were like Niulang meet his beloved Zhinv
她曾说庄上黄犬咬红妆 She said she was girlish and dread of dogs
井边照影她说男女成双 At the said of well She said our shadows in the water were like a couple
进得庙来双拜堂 In the temple she had me kneel down with her as if newly-wedded
一桩桩比喻我费思量 All these metaphors made me confused
她曾说对牛弹琴这牛就是我梁兄长 She was disppointed and said she had been playing music to a bull-stupid and absurd.And the bull is me.
险些儿辜负她的美心肠 I was almost ungrateful to affection
行步来到长亭在 Now I walk to the long pavilion
在长亭她亲自把媒当 Here she promised to be a matchmaker for me
把媒当把媒来当 and introduce her younger sister to me
想不到九妹就是英台女郎 I didn't expect that she herself is the younger sister
英台她叫我花轿早日到 She asked me to visit her with bridal sedan chair ASAP
英台她盼我梁兄长 She is looking forward to me
叫四九奔祝庄我心花怒放 I'm so glad and go ahead without a rest
恨不得插翅飞到她身旁 I wish could be at her side right now!

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This is beautiful! I would love to see the rest! I just love the excitement!! There has been so many times that I've been oblivious to possible romances. Of course later when I look back I think, " OMG I'm so stupid!".

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more