追伸 (Tsui-Shin)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,453
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 28, 2010

720P のセッティングでご覧下さい。

Please enjoy Teresa's performance of "追伸 (Tsui-Shin)", meaning "The Postscript of the Letter". 川口真(Kawaguchi Makoto) composed and arranged the song. ちあき哲也 (Chiaki Tetsuya) wrote the lyrics.

The following are the Japanese lyrics, with my English translation.

分かっていました こうなることは
Wakatte imashita kounaru koto wa
(I knew this outcome well beforehand)

すぐに 切れる電話が
Suguni kireru denwa ga
(There were telephone rings)

続き始めて ・・・
Tsuduki hajimete
(that were soon disconnected)

利口に 振舞う 女でいたら
Rikou ni furumau onna de itara
(If I were a clever woman,)

一人 思い詰めずに
Hitori omoitsumezuni
(I could have get over the situation)

超えて みたでしょ ・・・
Koete mita desyou
(without taking this seriously alone)

旅仕度 知らないまま
Tabjijitaku shranai mama
(Being unaware of my leaving here,)

今夜もあなたは そのひとと・・・
Konya mo anata wa sonohito to
(you must be with that woman tonight again)

外は かじかむ木枯しが
Soto wa kajikamu kogarashi ga
(Freezing wind is blowing outside)

欲しい言葉が 出てきません
Hoshii kotoba ga dete kimasen
(I cannot find a word I want)

うまく言葉が 出てきません
Umaku kotoba ga dete kimasen
(I cannot explain my feeling well)


あんなに恐れた日が来てみれば
Annani osoreta hi ga kitemireba
(When the so-much anxious day actually comes,)

荒れるはずの心は
Areru hazu no kokoro wa
(my ungoverned heart)

なぜか穏か・・・
Nazeka odayaka
(have calmed out for some reason)


お休みなさいと 灯りを消して
Oyasuminasai to akari wo keshite
(By turning off the light saying good night,)

そして去ってゆきます
Soshite satte yukimasu
(I am leaving this house)

後も見ないで
Ato mo minaide
(without looking back)

あなたこそ 終着駅
Anata koso syuuchakueki
(You were only my terminal station)

幻 描いて いたのです・・・
Maboroshi egaite itanodesuga
(I was just dreaming so)

暗い手紙に なりました
Kurai tegami ni narimashita
(I am sorry this has become a long letter)

いいえ 私は書きたかった
Iie watashi wa kakitakatta
(I just wanted to write a letter (to you))

だって 私は書きたかった
Datte watashi wa kakitakatta
(I could not help but write this letter)

二年半 馴染んだ街
Ninen han najinda machi
(This is the town I was familiar with for two-and-half years)

涙は素直なものですね・・・
Namida wa sunao na monodesune
(How honest (my) tears are)

ここで 一言 添えますが
Kokode hitokoto soemasu ga
(This is my last word)

どうぞ 私を 捜さないで
Douzo watashi wo sagasanaide
(Please do not look for me)

二度と 私を 捜さないで
Nido to watashi wo sagasanaide
(Please never look for me again)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Masami43A)

  • Masami san...thank you for your reply......

    Strange, I have the album you mentioned below but this song was not included inside the album.

    Can it be the oversea album and the Japan version album consist of different tracks ? I brought this album in San Francisco some years ago.

  • @ellisoninwonderland If the above quotation is not correct (I am not sure), this 追伸 may have been included in 35TX-1039 released in August 1986 by Taurus Records. You can easily obtain MP3 from my video by using RealPlayer, if you want.

  • Thank you very much for sharing this song with us Masami San. Never knew this song of Ms.Teng's existed, can I ask what album and year was this song recorded?

    Wow, it's like having listen to Teresa Teng's lastest new single of 2010.

    Thank you for making this come true for me ~

  • @ellisoninwonderland

    This song is reported to have benn included in the following album.

    時の流れに身をまかせ TACL-2403 July 1986, by Taurus Records.

Top Comments

  • Beautiful pictures, nice selection of TT portraits, a pleasant experience for both the ears and eyes.

  • How did you Masami get this picture of birch trees with Teresa's portraits,from Finland?It quite familiar with me.Not less than new song again...as usual a nice rendition of Teresa... comforts me again and again.

    Thank you for sharing nice video & translation of the lyrics into English.

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @amurin21

    Dear Amurin,

    I can fully share your feeling. Your English is perfect.

  • @masami43 "broken hearted " songs...Dear Masami san,life is like that...i know it very well.During my life i have experience of that,Teresa Teng give comfort to my wounded heart and i can share my pain for love....

    My "english" i cant explane it better sorry...Fr.Finland

  • So beautiful.......my heart melting....

    Love.Fr Finland

  • @dragonite888

    Thank you for finding the information about this song.

  • Masami san....... once again thank you very much for your kind offer, with your advise I have just downloaded a MP3 copy of this song 追伸 from your site ~

    I'm most gateful to you my friend, thank you ~

  • Beautiful video and song.

    Thanks

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more