English:
Hey guys :D
Here's a little clip from our favorite show Bishoujo Senshi Sailor Moon!
This clip is from episode 106 where Haruka and Michiru transform in front of us for the first time. The language is german - one of the best dubs of this show ;)
I chose this scene because it's full of action! You see.. Haruka and Michiru tranform and Uranus attacks and then they run and then Mars attacks and then Neptune attacks and Moon attacks - it's all very fast and very nice done :D
Hope you like it :D
Deutsch:
Hey Leute :D
Hier ist ein kleiner Clip unserer Lieblingsserie Sailor Moon - Das Mädchen mit den Zauberkräften (Bishoujo Senshi Sailor Moon)!
Dieser kurze Ausschnitt ist aus der Folge 106, die in der sich Haruka und Michiru das erste Mal vor unseren Augen verwandeln. Wie du siehst, ist das eine hochqualitative DVD-Rip-Version auf DEUTSCH :D
Ich habe diese Szene ausgewählt, weil ich finde, dass sie richtig Actiongeladen ist... Haruka und Michiru verwandeln sich, Haruka greift an, sie laufen rum, Mars greift an, Neptun greift an, Sailor Moon greift an - super! Geht alles super schnell und sehr cool gemacht :D
Ich hoffe der Clip gefällt dir! :D
Transskript / Transcript:
Sailor Neptun: Neptuuuun, fliiiieeeegggg !!
Sailor Neptun: Wo ist das Monster?
Haruka: Es hat sich wieder in den Jungen zurück verwandelt. Es geht ihm gut.
Sailor Neptun: Er hätte tot sein können. Ich bin sicher, irgendwann werde ich jemanden töten!
Es ist mir nicht gleichgültig wie du denkst, aber ich... bin jetzt eine Sailor-Kriegerin. Ich kann und will nicht mehr zurück!
Haruka: Warum hast du dich in Gefahr gebracht, wenn du eine Geigerin werden willst? Du weißt doch genau, dass das nicht mehr geht, wenn du dich an deinem Arm verletzen solltest.
Sailor Neptun: Weißt du, Haruka, ich habe mich zwar erst nach dir erkundigt, als ich wusste, dass du die andere Sailorkriegerin bist, aber wirklich interessiert habe ich mich für dich schon lange vorher.
Ich habe dich beobachtet, als du dein erstes Rennen gelaufen bist. Seitdem wünsche ich mir nichts mehr, als ein Mal mit dir am Strand spazieren zu gehen.
Du bist völlig frei und von niemandem abhängig... und du bist immer ehrlich mit deinen Gefühlen und stehst zu dir selbst!
Haruka: Aber da irrst du dich! Das stimmt nicht! Ich laufe immer vor Allem weg!
Sailor Neptun: Das glaube ich nicht. Ich kenne dich inzwischen besser, als du dich selbst kennst.
Ich habe dich sehr lange beobachtet. Du versuchst nur deinen Traum zu verwirklichen und deshalb will ich nicht, dass es dir genau so ergeht wie mir.
Es ist nur... als ich gemerkt habe, dass du die andere Sailor...kriegerin bist, war ich so glücklich!
Es tut mir leid! Ich wollte dir das alles eigentlich gar nicht sagen...
Bitte vergiss es!
Haruka: Nein, das werde ich nie vergessen...
Michiru: Ich glaube wir sollten uns beeilen.
Haruka: Ja. Bist du soweit Michiru?
Michiru: Natürlich, ich warte schon darauf!
Haruka: Macht der Uranusnebel, mach auf!
Michiru: Macht der Neptunnebel, mach auf!
Sailor Uranus: Uranuuuus, fliiiieeeeg !!
Eugeal: WAS!? - Aah!
Eugeal: Es ist außer Kontrolle! Ich hasse das!
Huddler, bring das in Ordnung!
Sailor Mars: Zwei Mal funktioniert der Trick nicht!
Feuerringeeee, flieeeegt... und siegt !!
Sailor Uranus: Du kannst nicht vor mir weglaufen, ich bin so schnell wie der Wind!
Worauf wartest du, Neptun?
Sailor Neptun: Neptuuuun, fliiiieeeegggg !!
Sailor Merkur, Mars, Jupiter & Venus: Ja!
Sailor Moon: Vorsicht!
Sailor Neptun: Los jetzt!
Sailor Moon: Maaaacht der Lieeeebe, flieeeeg und sieeeeg !!
Huddler: Aaaahhhh! - Verlooooreeeen!
Sailor Neptun: Und, was ist?
Sailor Uranus: Wieder kein Talisman.
Sailor Mars: Die beiden sind mir ein Rätsel!
Sailor Venus: Wenn wir nur wüssten, was sie eigentlich wollen...
Haruka: Ich habe mich für diesen Weg entschieden.
Inzwischen habe ich akzeptiert, dass ich eine Sailrkriegerin bin.
Wir müssen den Messias finden, der allein die Welt retten kann.
Wir dürfen nicht aufgeben, bis wir es geschafft haben.
Haruka: Ich freu mich, dass ich dich getroffen hab.
Michiru: Ja?
Haruka: Was hälst du davon, wenn wir etwas am Strand spazieren gehen?
Michiru: Wirklich?
Now some keywords:
Tsukino Bunny Usagi, Mizuno Amy, Hino Rei, Kino Makoto, Aino Minako, Tenoh Haruka, Kayoh Michiru, Meyoh Setsuna, Tomoe Hotaru, ChibiUsa, ChibiChibi, Sailor Starlight Starlights ThreeLight ThreeLights Three Light Three Lights Galaxia Super SuperS R SailorStars Kaorinite Kaolinite Eugeal
more information and translation coming soon...
just an idea: if the title and description are ENGLISH make the video ENGLISH.
BababoCopyrights 1 year ago
@BababoCopyrights: On the other hand: Who cares about the ENGLISH dub? :D
JossStonedems 1 year ago 5
Wenn man bedenkt, dass sie im Original "Make-Up" sagen, könnte man die deutsche Version so verstehen, dass sie "aufgemacht" werden, also die Mädchen...
Ihr kennt doch sicherlich das Wort aufmachen.. ein Mädchen macht sich auf.. schminkt und kleidet sich entsprechend für eine Party, z.B...
Und das ist ja auch, was die Mädchen machen...
Sie bitten ihre Planeten darum sie "aufzumachen" - Schminke und Kleidung -> Sailor-Krieger.
Besonders bei Neptun und Uranus sieht man ja den Lippenstift ;)
JossStonedems 3 years ago
Man könnte das sie dieses "aufmachen" so meinen das die jeweiligen Planeten ihnen ihre macht leihen.
KiltaresMaurice 2 years ago
Na ja, ich bleib lieber bei meiner Schmink-Theorie ... weil "Make-Up" = Schminke :P
JossStonedems 2 years ago
Macht der Neptunnebel MACHT auf net mach auf!
Fulda90 3 years ago
Jepp, das ist, was die Synchronsprecher sagen. Grammatikalisch korrekt heißt es aber "mach auf" - bezieht sich nämlich auf die "Macht", welche im Singular und nicht im Plural steht =)
JossStonedems 3 years ago