《再會吧!原野》原收錄於再會吧原野 (1957/百代) 留聲唱片中﹐改編自 Bill Hayes 的 Ballad Of Davy Crockett (1955/Cadence)。
Thanks to hkship3 for the English translation .
《再會吧原野》 Goodbye Wilderness
曲﹕George Bruns / Tom W. Blackburn
詞﹕司徒明
這一片原野風光太旖妮
This vast wilderness's scenery is extremely picturesque,
遠山高高地接天際
High mountains afar meeting the horizon.
瞧白雲飄 白雲飄 群雁飛
Watching the white clouds flutter, fluttering, flocks of geese flying,
高峰有積雪相映更美麗
Contrasting with the snow accumulated on the mountain summit to a colorful brilliance.
對你 對你告別 再會吧要分離
To you, farewell to you, goodbye now, we must part.
這一片原野風光太奇異
This vast wilderness's scenery is extremely mysterious,
青草長長有千百里
Long green grass hundreds of thousands of miles.
瞧牛羊肥 牛羊肥 排成隊
Watching the fat cattle and the fat sheep, feeding, in groups,
風吹過牧場塵沙全飛起
In the wind-blown pasture dust and sand all kicking up.
對你 對你告別 再會吧要分離
To you, farewell to you, goodbye now, we must part.
這一片原野風光難忘記
This vast wilderness's scenery is hard to forget,
最可愛在那黃昏裡
The most lovable being that sunset,
瞧夕陽下 夕陽下 暮煙升
Watching the Sun setting, sun setting, evening smoke to rise,
趕回那牛羊牧童心頭喜
Hurrying the cattle and the sheep back, the shepherd boy happy in his heart.
對你 對你告別 再會吧要分離
To you, farewell to you, goodbye now, we must part.
Ref.
The song English origin and Chinese Versions:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Ballad_of_Davy_Crockett
The Ballad of Davy Crockett
"The Ballad of Davy Crockett" is a song with music by George Bruns and lyrics by Tom W. Blackburn.
The first recording of the song was made by Bill Hayes, quickly followed by versions by Fess Parker and Tennessee Ernie Ford (recorded February 7, 1955), all in 1955. All three versions made the Billboard charts
Bill Hayes singing Davy Crockett (at Richard Simmons Show)
http://www.youtube.com/watch?v=oLa0OsPuM6k&NR=1
Ballad of Davy Crockett by Bill Hayes
http://www.youtube.com/watch?v=7mhWbU_6kFo&feature=related
Group Version by Douglas Green, Fred Labour and Paul Chisman:
http://www.youtube.com/watch?v=bff8NCdTl-A
鳳飛飛 (翻唱) Version by FengFeiFei
http://www.youmaker.com/video/sv?id=22936c87b4c3490faf4966ea8e95f60b001
逸敏 (國語翻譯版__原唱) First Chinese Version by YeeMing
http://oldies.lidicity.com/0index_f.html
懷舊金曲→時代名曲→五字歌名→再會吧原野 逸敏
...........................................................................................
好乾淨的歌聲
好鄉村
johnny66211 3 years ago 2
金鐘獎歌王費玉清!
melodydamor 3 years ago