lyrics translation (loosely):
Baby, do you now how happy I was
when you came into this world?
I invited many old fellows that day,
and picked up you such a wonderful name.
From now on you're called Zheng Qianhua --
qian is the "qian" (money) in "zhengqian" (to earn money)
hua the "hua" (to spend) in "huaqian" (to spend money).
Your dad is penniless now;
you'll have to live your future by yourself.
Do you know how happy your mum was
when you, my baby, came into this world?
She knitted a lovely sweater that day,
I think you must be beautiful wearing it.
From now on you're called Zheng Qianhua --
qian is the "qian" (money) in "zhengqian" (to earn money)
hua the "hua" (to spend) in "huaqian" (to spend money).
Your dad wants to be a man;
wants to give you and your mum a warm home.
But my baby, do you know how difficult to earn money these days?
It's so damned hard to raise a child,
do we still need the one-child policy?
Our great motherland is bloody rich,
but does the four TRILLION have anything whatsoever to do with me?
The proud GDP is so proud, is growing everyday;
can this give me some nappy package?
bababa~
lalala~~
He is talking the truth!
tianyuan413 6 months ago in playlist ty
MrWanjc 10 months ago