Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Quelqu'un M'a Dit (tradução) - Carla Bruni

Loading...

Sign in or sign up now!
381,159
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 18, 2009

Quelqu'un M'a Dit (tradução) - Carla Bruni

http://cafecomreticencias.blogspot.com/

Disseram-me que as nossas vidas não valem grande coisa,
Elas passam em instantes como murcham as rosas.
Disseram-me que o tempo que desliza é um bastardo
Que das nossas tristezas ele faz suas cobertas
No entanto alguém me disse...
Que você ainda me ama,
Foi alguém que me disse
que você ainda me ama
Seria isto possível então?
Disseram-me que o destino debocha de nós
Que não nos dá nada e nos promete tudo
Faz parecer que a felicidade está ao alcance das mãos,
No entanto alguém me disse...
Mas quem me disse que você sempre me amou?
Eu não recordo mais, já era tarde da noite,
Eu ainda ouço a voz, mas eu não vejo mais seus traços
'ele ama você, isso é segredo,
não diga a ele que eu disse a você'
Sabe, alguém me disse...
Que você ainda me ama,
Disseram-me isso realmente...
Que você ainda me ama,
Seria isto possível então?

Disseram-me que as nossas vidas não valem grande coisa,
Elas passam em instantes como murcham as rosas.
Disseram-me que o tempo que se vai é um bastardo
Que das nossas tristezas ele faz a sua coberta
No entanto alguém me disse...
Que você ainda me ama,
Foi alguém que me disse
Que você ainda me ama
Seria isto possível então?


On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux.

Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore,
Serais ce possible alors ? (refrain)

On me dit que le destin se moque bien de nous,
Qu'il ne nous donne rien, et qu'il nous promet tout,
Paraît que le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou.

Pourtant quelqu'un m'a dit...

Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?

Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit,
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les
traits, "Il vous aime, c'est secret, ne lui dites pas
que je vous l'ai dit."

Tu vois, quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
Me l'a t'on vraiment dit que tu m'aimais encore,
Serait-ce possible alors ?

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Et que de nos tristesses il s'en fait des manteaux.

Pourtant quelqu'un m'a dit...

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Não me canso de ouvir esta música...é tão envolvente e emocionante. É o tema de minha vida!!!

  • 8 pessoas sustaram...

see all

All Comments (115)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • assisti um filme ontem com essa musica, era lindo *--*

  • se anjos existem. eles deram uma maozinha nessa musica...

  • mt boa ^^

  • Se cada um tem a mulher que merece, o Nicolas merece respeito...

  • rensgaaaa.....essa é top viuu... parabéns... sempre gostei dessa música...fazia tempo q nao escutava... mandouu bem!!!

  • e agora temos que ouvir o leonardo na versão em português, eita quanta diferença, da primeira dama francesa ao rei de que? kkkk

  • Eu amo essa música...=)

  • PERFEITA!

  • AMOOOOOOOOOOOO!!!

  • nossa da ate vontade de chorar cara!

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more