Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

You and I - Lady GaGa (Traduzione ita.)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
164,755
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 16, 2011

I don't own the copyrights of this song. I just tried to translate it.

Scusate se alcune parti, verso la fine, non hanno molto senso (per esempio ''correrti giù'' AHAHAHAH) ma non sapevo proprio come tradurle in italiano.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (EleLittleMonster)

  • ma sbaglio o parla di due lesbiche?

  • @ELPIBEDEOROable Ma se dice ''Nebraska GUY'' come fa a parlare di due lesbiche? Sbagli :'D

  • Si però.. è tu ed io... non io e te...

  • @BebArtist ma che cambia? Tu ed io, io e te, è la stessa cosa ò_ò

  • @EleLittleMonster Si beh il concetto è lo stesso ma se è una traduzione va fatta com'è scritto, senza invertire le parole no? Anche perchè io e te sarebbe Me and you... si scrive comunque in maniera differente..

    Per il resto la traduzione secondo me è molto ben fatta :))

  • @BebArtist giusto, hai ragione, avrei dovuto scrivere tu ed io, non l'ho fatto appunto perché ho pensato che il concetto è lo stesso :o comunque grazie del commento :)

Top Comments

  • C'è qualcosa di spettacolare in questa canzone <3

  • Secondo me questa è in assoluto la canzone più bella che Lady Gaga abbia mai composto!

see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @EleLittleMonster "run you down" usato in questo contesto significa semplicemente "travolgerti" in senso amoroso

  • "run you down" usato in questo contesto significa semplicemente "travolgerti" in senso amoroso

  • "C'mon ! put your drinks up ! " ( letteralmente : andiamo li e mettete le vostre bevande su ) si traduce bene con : su dai ....brindiamo !

  • Questa canzone è bellissima.. è la canzone della mia bellissima storia d'amore!!! Non sono molto fan di Lady Gaga ma devo ammettere ke è proprio brava....

  • @EleLittleMonster in realtà è anche giusto come l'hai scritto tu. "Me and you" è inglese britannico , mentre "you and i" è americano :)

  • Perché, Brian?! Dimmi perché?!

  • @EleLittleMonster non credo parli di due lesbiche, ma guys viene usato anche per le donne comunque

  • @EleLittleMonster si si infatti ho chiesto!!! mi era sorto il dubbio nella frase " lui disse: siediti giù, da dove tu provieni nell' angolo del mio bar, con i tuoi tacchi alti addosso" ma ora leggendo meglio ho visto che è lui e non lei come mi era sembrato di leggere!!!!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more