Loading...
Uploaded by illliyoun on Jan 28, 2009
The Coran, read in French by Marie Kettani, allows new generations who don't know well Arab language, to get closer from God's words, to understand and behave accordingly to His will in their daily life.
Nonprofits & Activism
Standard YouTube License
Lorsqu'on leur dit :
Croyez comme croient les gens,
ils répondent :
Croirons-nous comme croient les insensés ?
Ne sont-ils pas eux-même des insensés ?
et ils ne le savent pas ! Coran - Sourate 2 - Verset 13.
aljoumeirah 3 years ago
Votre Dieu est un Dieu Unique.
Il n y a de Dieu que lui.
celui qui fait miséricorde, le Miséricordieux.
وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ
♥ Sourate - Verset 163 ♥
turkishimam 3 years ago
Dites :
Nous croyons en Dieu,
à ce qui nous a été révélé,
à ce qui a été révélé
à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux tribus ;
à ce qui été donné à Moïse, et à Jésus ;
à ce qui a été donné aux prophètes, de la part de leur Seigneur.
Nous n'avons de préférence pour aucun d'entre eux ;
nous sommes soumis à Dieu.
Coran - Sourate 2 - Verset 136.
ongarelly 3 years ago
Load more suggestions
Lorsqu'on leur dit :
Croyez comme croient les gens,
ils répondent :
Croirons-nous comme croient les insensés ?
Ne sont-ils pas eux-même des insensés ?
et ils ne le savent pas ! Coran - Sourate 2 - Verset 13.
aljoumeirah 3 years ago
Votre Dieu est un Dieu Unique.
Il n y a de Dieu que lui.
celui qui fait miséricorde, le Miséricordieux.
وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ
♥ Sourate - Verset 163 ♥
turkishimam 3 years ago
Dites :
Nous croyons en Dieu,
à ce qui nous a été révélé,
à ce qui a été révélé
à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux tribus ;
à ce qui été donné à Moïse, et à Jésus ;
à ce qui a été donné aux prophètes, de la part de leur Seigneur.
Nous n'avons de préférence pour aucun d'entre eux ;
nous sommes soumis à Dieu.
Coran - Sourate 2 - Verset 136.
ongarelly 3 years ago