Silent Hill 3 - Letter from the Lost Days_Subs en español
Uploader Comments (JOskURO)
All Comments (19)
-
@JOskURO Creo q "ser" tambien quedaría para el significado d la canción, pero en cualquier otra frase no quedaría porque self significaría "mismo","yo mismo" o "por mi cuenta" ó "propiamente",y creo q en donde pusiste: "Tengo algo que decirte",dice "tengo esto para decirte" refiriendose a la carta espiritual q nombra en la canción.Y no dice "no un azul" en realidad diría "no estar triste" o "no ser tristes", blue en ingles es usado como "triste" o estoy mal? Agradecería tu respuesta.
-
la tradujuste o la subtitulaste mal
-
excelente trabajo, grande akira yamaoka y EMG
un maestro en deprimirme
-
La verdad Akira Yamaoka se luc con esa canciones de Silent Hill ^_^ .....Grax x la traduccion, un poco mala pero x lo menos se q dic esa cancion.
-
EXCELENTE!
-
Que tal...
gracias por la traduccion...
hay algunas cosas que hace falkta mejorar peor se agardece...
una pregunta...donde bajaste tus imagenes???,he buscado de esas y no encuentro muchas,te agradeceria si compartes XD...
-
Gracias.Hasta que alguien lo entiende como se debe,yo hacer un tipo de adaptasion n______n
self significa "mismo" o "propio" no significa "ser"
zangoru 6 days ago
@zangoru Hola gracias por comentar, uff xes vídeos tienen años. Ya se que significa, esta traducido a interpretaciónn y un poco que quedase en una lírica menos de "google translate"
JOskURO 5 days ago
jeje pues la de You're not here
yo si la he visto, aunq hay algunas
que no me gustan como estan
subtituladas o la letra que les ponen
o avaces el video, de hecho solo ando haciendo las que no he encontrado.
JOskURO 2 years ago