진태하박사 문자학 강의 28(한자는 우리글이다.)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
766 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 7, 2011

No description available.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (skaghrkq)

  • 진교수님 강의 모두 흥미진진하게 들었는데 여기서 끝이니까 참 아쉽습니다. 특히 契의 뿌리 갑골문자를 그려낸 東夷族의 기발한 발상과 솜씨에 감탄을 금할 수 없군요. 그 후손 어디 갑니까? 한글을 또다시 만들어낸 그 천재성... 그 아비에 그 아들이군요. 글로벌 정보 문화 시대에

    언어의 음운 표기력과 속도등 우수성으로 또 모든 글을 대표할 미래의 글도 우리 후손의 몫일 듯. 이런 요구를 피할 수 없을 때 오직 한글의 형태로만 가능하겠죠. 올려주신 비디오 감사합니다. 진교수의 다른 강의도 더 올려주시면 감사하겠습니다.

  • @Copilotcdrl99 동영상을 끝까지 보셨다면 대단하시네요 관심이 없다면 지루했을 텐데요

    우리는 정말 문자생활에서 중요한 두가지 문자를 가지고 있습니다. 표의문자 契 표음문자 韓契 어느하나를 놓아버릴수가 없습니다. 두 글자 모두 우리조상이 만들었습니다. 두 글자는 공용되어야 합니다.

    어느나라든 표의와 표음 둘다 갔는다는건 힘든일입니다. 우리는 이 둘을 가지고 있고 서로 보완하면서 잘 쓸수 있습니다. 세종대왕은 한글창제당시부터 글(契)과 한글을 같이 쓰도록 만들었습니다. 더 자세하고 이론적인건 진교수님 강의에 있으니까 더 말하진 않습니다.

    진교수님의 강의는 자료가 있으면 계속 올리겠습니다.

see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 한글-한자: 아시겠지만, 진교수의 한자 한글의 원천적 混用論 배경에는 한글 독창론, 단용론을 주장하는 한글학자들이 있기 때문이죠.(대표 최현배)한 때 한자 배격론에 한글 단용론의 주장이 컸었지만 사실 실용면으로나 한자-한글 찰떡 부합성으로 보나 둘은 불가분의 관계임을 어쩔 수 없는 거죠 - '이화여자 대학교'를 어떻게 순수 우리말로 바꾸느냐는 질문에 최현배씨 학파의 답은 '배꽃 계집애 큰 배움터'라고 하면 되고 쓰다보면 자연스레 바뀌고 발전하지 않겠냐? - 우습지만, 일리가 없지 않고 또 그런 노력으로 우리말 발전방향이 영향 받고..한자를 우리말로 쓰는 것부터 해서 신문이 바뀌었고 어원이 한자인 우리말이 많이 표준화되었죠. 60년대만 해도 한자 主用論이 드셌죠. 영어, 불어, 스페인어..모두 어원이 Latin - Greek 어에 80% 인데 조금씩 각 민족에 개별화하며 자연스레 흡수,독립어가 되었는데..더우기 한자는 표의, 한글은 표음이니까 기막힌 궁합에 잠재력도.. (감사),,

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more