Change Player Size
Watch this video in a new window

Aamani Paadave Koyilaa - Geetanjali

A lovely song by SPB, composed by Ilayaraja, written by Veturi, picturised by Maniratnam & of course given life by Naagarjuna and the newbie pori & her kothi gang.  
 
Customize

More From: VVeerla

Loading...

QuickList(0)

36 ratings
Sign in to rate
63,576 views
Want to add to Favorites? Sign In or Sign Up now!
Want to add to Playlists? Sign In or Sign Up now!
Want to flag a video? Sign In or Sign Up now!

Statistics & Data

Loading...

Video Responses (0)

This video has no Responses. Be the first to Post a Video Response.
Sign in to post a Comment

Text Comments (18)   Options

Loading...
greenleaf81 (2 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
"newbie pori " ?? lol
assigaadu (3 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
vijishellboy u r absolutely correct man.n your translation is gud.
vijishellboy (3 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
padalani jagratha vinte anni arthalu bayataki vasthaayi, abhinandichaddaniki krutagyuduni
assigaadu (3 months ago)
Comment removed by author
assigaadu (3 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
oh my god stop it guys. aamani paadave haayiga moogavai poku ee vela. Koyila paadaledu manchu thaaki koyila mounamaina vela aamani ni paadamani aduguthunnadu.please dont spoil it with your own poetry guys.
aryan1308 (6 months ago) Show Hide
+2
Marked as spam
this is realy good music but can someone translate what it means in Engish ?
alamandrax (4 months ago) Show Hide
+1
Marked as spam
Sing dear Koyila (a bird),
don't go silent at this time
Of the music of the falling flowers,
Of the sweet smells of the budding flowers,
When the dew drops fall on you dear Koyila,
When all else is silent,
Sing dear Koyila, Sing dear Koyila
vijishellboy (3 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Amani is not koyila, amani is vasantha rituvu (spring season), he is asking the spring season to sing (simbolically) through the fall of falling flowers and the sway of new flowers in the wind even during dusk when the nightingale are silent by the first fall of cold dew at night. (this is just the first few lines)
alamandrax (3 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Did not know that! Awesome, learnt a new word today. Thanks :)
tanapp (6 months ago) Show Hide
+1
Marked as spam
I am glad you are so much into IR's music.

I went over the swara sancharas, and I found that there are P D, P N prayogams at places, that clearly violate Bageshree grammar. It perfectly resolves into Harikambhoji when Amani swara is fixed at lower P. So the beginning swara sancharam will be P N S, instead S G M. I will post a video demo at a later time.

Bye.

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.