【SeeU】월시 (月翅)【Vocaloid】

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,557
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 2, 2012

MP3: http://www.4shared.com/mp3/CZCjBPth/SeeU_-_.html
---
KOREAN VERSION.
Umm yeah. I suck at translating korean to english if you guys didnt already know. (Translating JP/KR is hella easier)

Lyrics:

흐려지는 어둠에 피는 월화
Heuryeojineun eodume pineun weolhwa
(Moonflowers blooming in the cloudy dark)

알려지지 않은 심연을 향했다
Allyeojiji aneun simyeoneul hyanghaetda
(You looked towards the unknown abyss)

시간에서 계속 표류하는 네가
Siganeseo gyesok pyoryuhaneun nega
(You, continuously drifting in time)

별가루의 파란 구름에서 눈을 떴다
Byeolgaru-eui paran gureumeseo nuneul ddeotda
(Awaken your eyes in a blue cloud of stardust)


바다를 걷어차 날개 펼쳐라
Badareul geodeocha nalgae pyeolchyeora
(Kick the ocean, spread your wings)

청년의 시절에 고별인사를 해라 지금 날아 오르자
Cheongnyeoneui sijeore gobyeorinsareul haera jigeum nara oreuja
(Bid farewell to your days of youth, now we fly)

황금의 알갱이 뿌리자
Hwang-geumeui algaeng-i bburija
(Let us sow the grains of gold)


하룻밤의 꿈을 능숙하게 엮어서
Harutbameui ggumeul neungsukhage yeoggeoseo
(Skillfully weaving a one night's dream)

안식의 누에고치는 풀어져 간다
Ansigeui nuegochineun pureojyeo ganda
(You untangle the cocoon of solace)

연두색의 날개의 여신의 노래에 광원 되었다
Yeondusaegeui nalgae-eui yeosineui norae-e gwang-weon dwe-eotda
(The green-winged goddess's song became illuminant)

짐승의 영혼은 춤추게 점화했다
Jimseung-eui yeonghoneun chumchuge jeomhwahaetda
(And the beast's soul dancingly ignited)


쌓아올린 돌멩이가 완전히 방치되고
Ssa-aollin dolmeng-iga wanjeonhi bangchidwego
(The piled stones are completely left behind)

찾아낼 수 있는 항성의 아주작은 조각
Chajanael su inneun hangseong-eui ajujageun jogak
(A small piece of a discovered star)

희미한 잎 그늘에는 가물거리는 수정
Heuimihan ip geuneureneun gamulgeorineun sujeong
(A glistening crystal in the shade of the dim leaves)


하룻밤의 꿈을 능숙하게 엮어서
Harutbameui ggumeul neungsukhage yeoggeoseo
(Skillfully weaving a one night's dream)

안식의 누에고치는 풀어져 간다
Ansigeui nuegochineun pureojyeo ganda
(You untangle the cocoon of solace)

성스러운 밤의 머나먼 이야기를 다시 말했다
Seongseureo-un bameui meonameon iyagireul dasi malhaetda
(We retold the distant story of the holy night)

창월의 날개는 춤추며 내려왔다
Changweoreui nalgaeneun chumchumyeo naeryeowatda
(The wings of the blue moon danced as they descended)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 12 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 9 u9 oooooo this sounds funky.

  • Wow, I'm kind of impressed, this is a pretty hellish song.

  • this is perfect. This mixing is flawless for this song, which is saying something considering this song can be derpy. BD

    the translation is nice, too. If I hadn't heard this before, I'd swear the song was in korean originally.

  • This song gave me those good type of shivers running through my body.Awesome work this is going on my faves.

  • Good job with the lyrics. They sound like they belong. Good job with SeeU's voice. She sounds like she has control over herself.

  • "I can't hear anything!!" *plugs in headphones*inerts buds in ear* "OH! OH YES! YES!!!" *EARGASMS*

  • it sounds amazing!!! great job tuning and translating

  • One of my favorite songs by Seiko-P! I love the fact you translate the songs to Korean to make the cover worth listening (Unlike those other covers around YT).

    I can imagine how hard you worked on this, because I heard this VSQ is hard to work/mix XD!

    GJ SYO!

  • Well it was worth it, on the translating. It sounds really nice~ Good job, as usual x3

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more