Aoi Kaze no HOPE (Viento Azul de la Esperanza) - Fandub Latino

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,913
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 7, 2010

Otro Fandub cantado, esta vez de la serie que desató la más grande locura de todos los tiempos y que sin duda es de las mejores series que he visto.

Intérprete Original: Hironobu Kageyama
Adaptado por: Kenji Yamamoto
Música de: Chiho Kyooka
Letra de: Dai Satou
Album: Dragon Ball Z - Complete Collection - Disc 3

Disclaimer: Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

Please read this: I do NOT own "Dragon Ball Z" or the music, "Dragon Ball Z" is copyrighted by Akira Toriyama (Bird Studio), Shueisha, Fuji TV, Kansai TV, Toei Animation Co. Ltd. and the other rightful owners.

© 1989 - 1995, Akira Toriyama, Shueisha, Fuji Television, Kansai TV, Toei Animation Co. Ltd., Japón.

Dragon Ball Z - Especial Nº2: "Los Dos Guerreros del Futuro: Gohan y Trunks"
(Dragon Ball Z: Zetsubou e no Hankou!! Nokosareta Chousenshi - Gohan to Trunks)

© 1993, Akira Toriyama, Shueisha, Fuji Television, Kansai TV, Toei Animation Co. Ltd., Japón.

All characters are property of Bird Studio.
Distributed into USA by FUNimation Entertainment.


Vamos ahora con la parte Fandoblaje.

Todo comenzó con el usuario AlryoLab, quien subió una "prueba sin practicar" de dos temas de ending de películas de "Dragon Ball Z" (Con los temas "Aoi Kaze no HOPE" y "Tobikkiri no Saikyou Tai Saikyou"). En mi antigua cuenta Animegabx, posteé el video, con lo siguiente:

- Me dejaste helado con ese fandoblaje cantado... Y con lo que me identifica ese tema "Aoi Kaze no Hope" (Un viento azul de esperanza)
¿Tienes la letra para cantarla o necesito crear una versión propia?
Okay, okay... Es que me gustó de veras...
Saludos, AlryoLab.

Y AlryoLab contestó:

- Muchas gracias ... que bien!! no soy el unico que disfruto de estas canciones jeje ... si hay una audiencia para estos fandoblajes seguro que tratare de sacar mas.
Con respecto a la letra ... claro que te la presto. El unico requisito es darme credito eso es todo lo que pido ^^ Saludos!!

Después vinieron los mensajes privados con respecto a acreditarlo por la letra que agregué para la Full Version, pero AlryoLab dijo que sólo lo acreditara por el TV Size, que sirvió de soporte para la versión completa.

Para el Karaoke, tuve que mezclar la versión Off-Vocal que viene en la película con la full version (Obvio, no tiene Karaoke... o tiene, pero es difícil encontrarlo)

Sobre mi voz -por si alguien me pregunta- tuve que forzarla demasiado, pero sonaba ahogada. Tal vez no sea bueno con los agudos, pero sí con los graves y los medios, ya que los agudos los empleo actuando, por ejemplo, con la voz de Yuuichi Aizawa en "Kanon 2002"

"Aoi Kaze no HOPE" (Viento Azul de la Esperanza)

Talento Artístico:
Gabriel Vásquez Corrales

Traducción:
AlryoLab-Senpai (TV Version - Soporte Origen)
http://mx.youtube.com/user/AlryoLab
Gabriel Vásquez Corrales (Extensión Full Version)

Edición Karaoke:
Gabriel Vásquez Corrales

Edición, Musicalización y Titulaje: Eternal Fandub Zero - Post-Producción.


Saludos y que viva el Fandoblaje ^^

Doblaje sin Fines de Lucro.
"Si pagaste por él, te Estafaron".

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Eternalfdubzero)

  • ke geniiiiaaaaal!!!! ^^ me gusta mucho... TT.TT muchisimo

  • @AnGeLiThAmoxa Gracias, Angélica...

    Me alegro que te haya gustado. ^^

  • claramente como se dice, ESTE ES UN TRABAJO HECHO POR FANS Y PARA FANS, y al que no le guste mejor que no vea, porque no sirve de nada contaminar a los otros! xD Estos trabajos son difíciles de realizar y llevan mucho tiempo, y cada fanduber sabe bien eso ^^

    Buen fandub, Gabx! dedito arriba!

  • @glob4lmor Te lo agradezco mucho, Lia Val...

    Siempre hay gente que menosprecia a quienes han puesto corazón en esto...

    Y créeme... Gente como esa no vale la pena.

    Somos aficionados, no somos profesionales, pero ponemos mucho corazón a esta actividad.

    Gracias, Lia... =)

  • @Eternalfdubzero Así es! Y damos nuestro mejor esfuerzo! =)

  • @glob4lmor Por supuesto, Bien dicho!!! =)

see all

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • molaaa saludos!

  • MUCHAS GRACIAS POR SUBIRLO :-)

    

  • Está mal la traducción :s

  • jeje no suena tan genial que en japones,pero bien ahi

    slds

  • aa genial siempre keria skuchar las musicas de hironobu kageyama en totalmnte en spañol y justo sta es el k busko .-) muy bno kedo bn :-D suert

  • @Eternalfdubzero claro!! ^^

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more