[KAITO] Shiritsubomi [English Sub][Vocaloid] シリツボミ

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
26,571
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 1, 2009

シリツボミ Arrange by シバションP lyrics by 裏花火 セト つるつるP ナタP Music by ナタP
You can find the original and the Rin/Len/Miku version oh this page (same lyrics, different arrange)
http://shiritsubomi.xxxxxxxx.jp/members.html

Guess what perfectly normal regular human activity is this song about? Len's version has the most hint if you need help.

Romaji here http://wachamaru.livejournal.com/813.html

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • non wierd/perverted translation: it's about art. Creating things (painting, statue, carving,ect.) in the morning after harboring 'nurturing' and idea after finishing the last thing. 'Bore fruit' meaing it turned out nice. And comparing to mother/father like allowing for flaws in the art or being tough and starting over. 'No one praising' means no one buys it, 'washed away' so he gives it away instead. Starving artist Kaito.

  • Ohey, I now have a bathroom song.

see all

All Comments (202)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Spect8orSpecter

    I actually looked each individual word in a Japanese dictionary... It really is "ass bud" o_o This is a beautiful song nonetheless....

  • @NarutoCosplayFreaks The symbols that you used to find "Ass Bud" were: 尻つぼみ. In the title it uses different symbols: シリツボミ. I can't find a google translation for it, but it probably doesn't mean ass bud. They use a different set of symbols to express sounds that approximate English words and have three different symbol systems. Kanji, Hirogana, and Katakana that have different symbols for the same sounds. This title is in Katakana. I'm betting Google Translate uses Kanji.

  • The wailing sound in his voice here brings me to tears. ; ;

  • I refuse to think of this song in a perverted way. It's beautiful. His voice in this song is so sincere. I'm surprised I haven't heard this before.

  • *Reads comments*

    Ok! There is only ONE way to find out if this is a song about and artist or a prostitute!

    *Copies tittle, goes to Google translate, japanese to English, paste "Shiritsubomi" translate*

    0.o ...."Ass Bud".... -,- Ass bud... ...but then again... google translate said laughing in italian was LOL....

  • *tears up* Kaito that was lovely . so sweet . you brought tears to my eyes .

  • GGAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHH! now I'm afraid to watch the video!!!! I always read the comments first while it loads, and,,,,,,,,,gaahhhhhhh, Kaito, why????????

  • THIS is why i shouldn't read the comments...

  • After reading the comments, and listening the song again, and hearing "sometimes tough like a father, sometimes yielding like a mother", it makes perfect sense.

  • Kaito: *after song* Ahhh~ .. success.

    xD

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more