Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Alla fiera dell'est in inglese Angelo Branduardi

Loading...

Sign in or sign up now!
157,321
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 19, 2007

per conto di http://it.groups.yahoo.com/group/Locanda_del_Malandrino versione in inglese della celebre filastrocca

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 12 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Splendido...Ci sono poche cose che mi danno ancora modo di essere orgoglioso di essere italiano...e godermi artisti di questo calibro è una di quelle...

  • One of the most important European musicians, creating music based upon the Great European popular tradition as it comes from the medieval ages, then that it seems that people were much closer one to the other than it seems or we think. Very beloved also to us Greeks with the reach tradition which steps one foot to the west and the other to the east.

see all

All Comments (135)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ..Alla Fiera dell'EST, cantanta in lingua Inglese non perde il suo fascino,..Branduardi è uno dei miei musicisti preferiti , uno dei pochi che sa far parlare la Musica alla tua Anima

  • THANK YOU ANGELO

  • @MrAvraham4 go to hell Zionist liard

  • I remember seeing Angelo on British television performing this in the late '70's when I was a teenager still at school. The song has stayed in my head for over 30 years and I've only just rediscovered it thanks to YT. Excellent musician, however I do think it sounds better in the original Italian, Alla fiera dell' Est. Does Signor Branduardi still perform live concerts and if so, does he perform in Britain sometimes?

  • great performance

  • dove sono ora i branduardi?? i De Andrè, i Guccini??? Non accendo più la radio, nn mi va di sentire musica fatta al computer, oppure testi banali di pupazzi come Marco Carta e altri idioti usciti dai talent che piacciono solo alle bambine...secondo me un paese si giudica dalla cultura..prima eravamo il paese di questo signore qui (secondo me unico al mondo) e di De andrè (Tra i più grandi poeti del XX secolo, secondo me anche più bravo di Dylan ma svantaggiato dalla lingua italiana)..ora?...ora?

  • The song is based upon the Jewish had gadya which is sung at the end of the Passover seder. we often use this tune in Israel while singing had gadya.

  • This song is a translation based on the Jewish Had Gadya sung at the end of the passover seder.

  • This translation was done by Pete Sinfield and the title track of Branduardi's first English record, Highdown Fair. That LP was the reason why I came to know his music. A great traditional song and a great musician.

  • @90france09 assolutamente d'accordo con te...spariti questi grandissimi personaggi voglio proprio vedere cosa resterà a questa italia di oggi! avevano proprio ragione le nostre nonne a dire "si stava meglio quando si stava peggio"!! Altro che frase fatta!!

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more