מון בלאן חלשלושה - עם כתוביות בעברית

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
886 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 7, 2011

מון בלאן חלשלושה
yowamushi montblanc
שיר של DECO*27 בשביל GUMI (מגפויד)
תרגום: אולג ומורפיה

שירי ווקאלויד עם תרגום לעברית:
http://israblog.nana10.co.il/blogread.asp?blog=595818

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (nicohebrew)

  • לא עדיף לתרגם את 弱虫 לפחדנית? XD חלשלושה נשמע מצחיק XDDDD

  • @Yoyopines

    טוב, מבחינתי יוואמושי זה חלשת-אופי.. אבל בכללי, אני לא תמיד אפילו טורח לחפש מילה מושלמת לתרגום. תתמודדו XD

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • GUMI היא בקושי מופיע בוואקלויד היא בכלל וואקלוידית?

    ומנה המקור שלה?

  • אני חייבת להודות שהתרגום לא לגמרי נכון. שיניתם את זה בשביל שיתאים לקצב?

  • רגע אז על מי היא שרה?על הבן או על העוגה?

    סתם סתם :)

    שיר ממש יפה =]

    

  • זה שלאנגלית תרגמו את זה למשהו -אף פעם- לא מהווה סיבה להשתמש באותו מושג בעברית.

    למען האמת, אני לא סומכת על תרגומים לאנגלית כמעט אף פעם, בגלל נטייה הרסנית ל'חופש אומנותי' בתרגום.

  • @MrVVho אבל ככה זה נשמע כמו פחדנית AS IN מישהי שמפחדת, כשהכוונה היא אם כבר למישהי שפשוט לא מעזה XD

  • @Yoyopines

    לאנגלית תרגמו את זה ל-COWARD MONTBLANC

    הנה סיבה טובה להגיד פחדנית

  • @nicohebrew אווו חלשת-אופי זו באמת מילה מתאימה XD ולול רק אמרתי שחלשלושה נשמע לי מצחיק XD

  • @nicohebrew וואו, רשע XD

  • אוי אני כבר תרגמתי אתזה מאנגלית כי אני שרה אתזה עם הגיטרה XDDDD

    כול הכבוד אולג^^

    

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more