[蕭愷一]莎士比亞的情詩(4)我配不起你
Loading...
6,660
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (20)
-
tired of being dominated in a relationship.
-
a person doesn't understand English.
-
Perfect!!
-
我反而覺得莎翁係有智慧同有自信,一d都唔慘! 與其預左俾人狠撇,不如先發制人,你撇人好過人撇你,而撇人係要
有自信既人先可以做到,無自信既人只會死纏住人地唔放,所以莎翁 咁樣放手絕對係有自信既表現,再者,呢招亦係以退為進,對方睇完 佢呢首詩,睇怕不單止唔會離開佢,反而更死心塌地留在他身邊,莎 翁果然有料到! -
thanks Siu sir
-
I'm captured by ur voice
-
and "grant" rhymed with "want" should be explicable. the rounded feature of germanic "w" made the following vowel rounded by assimilation.
-
hi, i'm really bad in germanic languages, but it looks like in shakespeare's days, “posssessing” rhymed with "releasing", didn't it
great video cheers mate!
-
you make English literature much more interesting!
-
謝謝分享.. 解釋得好清楚..!!
support!!!
Loading...
siu sir, i love your videos so much!! esp. the collection of shakespeare sonnets!!
tally123 7 months ago 16
今次首詩點解咁自卑既,之前好自大的。
a64843720 7 months ago 13