Originally, this was a very old French song titled Plaisir d'amour composed by Jean Paul Égide Martini. I believe this song was composed in 1780. The tune was adapted in an American song, Can't Help Falling in Love by Elvis Presley. That version first appeared in the 1961 film Blue Hawaii, starring Elvis Presley.
This is a Mandarin version of Plaisir d'amour sung by 蔡琴 (Cai Qin or Tsai Chin). 閔至剛 is the lyricist of the Chinese version. This song appeared in the 經典老歌全紀錄老歌 Vol 2 in 1999.
愛情的喜悅 (原曲﹕Plaisir d'amour )
作詞:閔至剛 作曲:Jean Paul Égide Martini
愛情的喜悅 像一縷輕煙 轉眼成空 是那樣虛無飄渺
如膠似漆的甜美 那是初戀的歡愉 相守只是情深意濃的笑語
懷有意卻在永恆的追憶裏 愛情的喜悅 轉眼間消失無蹤
愛情的喜悅 像一縷輕煙 轉眼成空 是那樣虛無飄渺
如膠似漆的甜美 那是初戀的歡愉 相守只是情深意濃的笑語
懷有意卻在永恆的追憶裏 愛情的喜悅 轉眼間消失無蹤
懷有意卻在永恆的追憶裏 愛情的喜悅 轉眼間消失無蹤
Une belle voix bien rythmée, une belle modulation.
daddio7777777 1 month ago
what a beautiful voice!
freakkina76 6 months ago
配上國語歌詞就好了!
achaolee 1 year ago
So beautiful and hypnotic!!
Thank you for sharing.
AliceNine2008 1 year ago
Lovely, beautiful voice! Fortunately I clicked by chance.
lapislazuli1993 1 year ago