Pourquoi tant de Versions de la Bible?
Uploader Comments (davidpinop)
All Comments (11)
-
La Bible, "traduit par des Chrétiens de toutes les dominations" :
les Français ont conquit le Quebec, donc les Québécois et les Congolais sont Catholiques,
les Anglais ont conquit le Canada, donc les Canadiens et les Sud Africains sont Protestants,
les Espagnols ont conquit le Mexique, donc les Mexicains sont Catholiques,
les Portugais ont conquit le Brésil, donc les Brésiliens sont Catholiques.
C'est ça que Jésus à enseigner aux Européens et aux Américains ?
-
Les Églises Chrétiennes n’ont pas les mêmes Bibles :
— les Bibles des Protestantes, des Évangéliques et des Témoins de Jéhovah ont 66 Livres,
— les Bibles des Mormons ont 66 (ou 65) Livres, +3 Livres en plus,
— les Bibles des Syriaques ont 69 Livres,
— les Bibles des Catholiques ont 74 Livres,
— les Bibles des Grecs Orthodoxes ont 77 Livres,
— les Bibles des Arméniens ont 80 Livres,
— les Bibles des Éthiopiens ont 81 Livres.
-
@lumieres8 Les falsifications ont été bien avant, à l'époque de l'apostasie annoncée par les apotres 2Pierre 2:1à3 Actes 20:30 2Thess.2:3 par Exemple les mots que vous traduisez par Enfer(Géénna et Haïdes) sont 2morts différentes la Géhenne = la mort Eternelle, Hades= la mort dans l'attente d'une résurrection. Autres Ex: le mot "Châtiment" Vient du Grec "Kolasin"= Terme employé pour l'Elagage des Arbres ou action de retrancher..Les Témoins cherchent et n'ont jamais été Dogmatique Marc 7:13
-
@davidpinop Voici un avis à l'emporte pièce!!! La TMN est fiable, pour les Ecritures Hébraïques on a utilisé Biblia hébraïca de Rudolf Kittel(1951-55) mise à jour avec la Biblia Hebraïca Stuttgartensia(1977) les manuscrits de la mer morte et d'anciennes versions ont été consultés. Pour les Ecritures Grecques on a recouru aux textes publiés en 1881 par Wescott et Hort... Avant la TMN en Français les Témoins utilisaient la Version Louis Second pour le Culte.
-
Mais après autant de falsification pense tu alors que les TMN (Traduction du monde nouveau) des témoins de Jéhovah peuvent être considérés comme la parole de Dieu ?
-
Ou alors (Jean 1.1) : "Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un [dieu]."
Ils ont mis le deuxième "d" de "Dieu" qui désigne Jésus en minuscule, pour eux Jésus était seulement le Fils de Dieu sans nature Divine !
Ou alors (Jean 8.58) : "Jésus leur dit : Oui, vraiment, je vous le dis : Avant qu’Abraham vienne à l’existence, j’ai été. "
En vrai il dit "Je suis" et pas "j'ai été" ou "j'étais", ils savaient que Dieu se désigné ainsi (Deu 32.39, Isaïe 43.10)
-
Par exemple ils ont falsifiés ce passage : (Jean 14.8-11) "Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. Jésus lui dit :... Qui m’a vu a vu le Père... Ne crois-tu pas que je suis [en union avec] le Père et que le Père est en [union avec] moi ?... mais le Père qui demeure en [union avec] moi fait ses œuvres. Croyez-moi : que je suis [en union avec] le Père et que le Père est en [union avec] moi.. "
Les vrai traductions disent : "Je suis dans le Père et le Père est en moi"
Paix à toi David ! J'aimerai connaître ton avis personnel sur une chose : que pense tu des "Saintes Ecritures; Traduction du monde nouveau " des témoins de Jéhovah ? Même si au début de leurs Bibles il est écrit qu'ils ont élaborés leurs Bibles à partir des textes originaux grec, hébreux et araméen, ils ont quand même falsifier quelques petites choses pour justifier leurs croyances respectives, comme par exemple la non nature Trinitaire de Dieu, la non Divinité de Jésus...
JoBarr1992 1 year ago
@JoBarr1992 La "Traduction du Monde Nouveau" n'est pas une traduction. Elle est biaisée par les fausses doctrines des "Témoins de Jéhovah".
davidpinop 1 year ago 2