Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Bergþóra Árnadóttir - Icelandic folk singer

Loading...

Sign in or sign up now!
23,258
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 6, 2008

From one of the first music shows produced by the Icelandic national TV in 1976. The show was called "In the basement". Bergþóra Árnadóttir appearing for the first time on TV in Iceland.

EFTIRMÆLI
Ljóð: Steinn Steinarr

Þú varst bæði auralaus og illa klæddur maður,
með afar stóra fætur og raunalegar hendur.
Þú hafðir enga þýðingu í þjóðmálum sem slíkur,
og það veit enginn til hvers þú varst í heiminn sendur.

Og sjaldan heyrðist talað um sálargáfur þínar,
og sennilegt þær hafi frekar lítinn ávöxt borið.
Þú þekktir hvorki leyndardóma þessa heims ná annars.
Og það var ekki meira en svo að þú kynnir Faðirvorið.

Þú reyndir samt að bjarga þér. Og fékkst á yngri árum
við arðberandi fiskirí í Grindavík og Leiru.
En svo var eins og lukkan hefði lagt sig ögn til hliðar,
það lögðust á þig veikindi og skuldir, ásamt fleiru.

Þú áttir jafnvel stundum býsna örðugt með að lifa
og ennfremur var tóbaksleysið kunnugt heima hjá þér.
Og giktin, sem er launráð og lymskufull í skapi,
hún lagðist oft svo herfilega þungt í bakið á þér.

Þú kyntir stundum miðstöð fyrir kaupmanninn og prestinn,
og kaupið þitt var hærra en þér bar, að réttu lagi,
það var samt lítill vafi, að þig langaði í meira.
Þú lézt þér jafnvel sæma að kvarta um eigin hagi.

Það sást þó bezt í vetur, er þú týndir tóbaksbauknum
og tíkin komst í grautinn, sem læknisfrúin gaf þér,
hve hugur þinn var bundinn við heimsins lystisemdir,
og hörmulega lítils við gátum vonazt af þér.

Þú gerðist oft svo djarfur, að tala um toll á kaffi
og taldir þetta glæpsamlegt af stjórnarherrum landsins,
en slíkt er ekki ráðlegt fyrir ræfla af þínu tagi,
og reynist jafnvel skaðlegt fyrir trúargleði mannsins.

Þér hlotnuðust þó molarnir af höfðingjanna borðum,
en hamingjan má vita hvort þú skildir miskunn slíka,
og hvort þú hefir lifað samkvæmt lögmáli vors herra,
sem lætur þorskinn veiðast fyrir fátæka sem ríka.

En loksins ertu dauður, þú lítilsigldi maður,
og laun þín eru náttúrlega sanngjörn eins og hinna.
Við ætlum hvorki að forsmá þig né fella þunga dóma.
Þér fylgir inn í eilífðina kveðja bræðra þinna.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (BirgittaJoy)

  • Wow, I took the time an got the lyrics translated.

    I loved this song even before I understood the meanings of the words. But now... It's just .. Wow. I love it! :)

  • it is a fantastic poem - by one of Iceland´s greatest poets: Steinn Steinarr - i hope some day someone will translate his body of work to english.

  • thank you all for your comments

    from the daughter of Bergþóra who passed away a couple of years ago - it is so great to see how many have taken the time to experience her music:)

  • Þetta er alveg æði lag!!

    Does anyone have the chords for this?

  • fyrsta verk minningarsjóðs Bergþóru mun verða að láta setja öll lögin hennar á nótur svo sem flestir geti spilað þau:) ég á von á því að það verði áður en árið er úti. Þau munu verða aðgengileg í tónverkamiðstöðinni og víðar.

Top Comments

  • Icelandic and Norwegian were the same language once but Norwegian change so they can't really read old stories as well as we Icelanders =)

see all

All Comments (48)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I think it is sad that we swedes are so very poor as regards culture. In Sweden they do not show nothing from our neighbour countries. We do not know any artists in Norway, Denmark, Finland and Iceland. Neither they seldom show films from these countries and very few swedish TV-productions. Not even from Europe. We are only feeded with poor and stupid films from USA. We are very very poor culturally. I think the swedes are going to be a silly population.

  • How wonderful song! I haven't thought about learning Icelandic songs, but after that I must! Although, the most problem is the Icelandic pronunciation :,(

    I really don't know how to pronounce some sound in that language... I find the Swedish-Norwegian-Finnish pronunciation simpler, I haven't got any problem with them for now, but Icelandic? Could anyone give me a hand with that?

  • why translate to english when you can just learn icelandic

  • awesome.

    I must learn Icelandic :)

  • Could you please publish the translation that you've got? this song is very interesting

    Did Bergþóra Árnadóttir do any other recording? I've found very little about her in the web.

    thank you

  • Berþóra was great. She died far too soon :(

  • very nice sound. Even if I can't understand a word..

  • Her parents lived in my town

    Good people.

  • what a voice, and delightful on the guitar. Glad to have come across this.

  • thank you / takk

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more