Silly English (変な英語)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,294
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 15, 2009

Kansai PJ's FLV # 143

A few weeks ago, one of my high school students was wearing a perfect example of the kind of silly and strange English that is often used on commercial products here in Japan. She graciously consented to me uploading this video. Thanks SS. You rock!

For more examples of silly and/or awkward English here in Japan, check out:

http://www.engrish.com/

The song used as BGM was "I Want You", by the Soho Roses. The song was used with permission. This and other songs can be found at the Podsafe Music Network:

http://music.podshow.com/

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (53)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • He-he... poor girl))))

  • If what your friend said is true, then that is a damn bad way to advertise japanese products... I mean seriously, distinguishing which country makes a product by making lexical and spelling mistakes? Can't you just ad a label to it saying "made in japan" or just "Japan" or simply place the rising sign image? Or are Japanese people just so unfussy that they wouldn't even look at a label? Or are they so determined that "what you see is what it is"?

    That's lame.

  • I saw a little boy with a temporary tattoo that said turtle in Japanese It should of said peace

  • engrish!!

    

  • sigh

  • my friend went to japan and brought back a shirt that said "The flowers taste wonderful" xD i laughed so hard.

  • I'm not sure whether they made that t-shirt purposely or as a joke. I don't think majority of Japanese consumers comprehend literally meaning of the words anyway. But that's ok, as long as that's a part of their culture and a parody of English.

  • There are more fundamental usage of English that Japanese people need to know about if they really wanna make a proper statement. But things like mixture of Katakana and English. Make out of SVO and SOV. Forged pronunciation and so on. That kinda things originated English with a twist of Japanese. 

  • @HOTSTUDMUFFIN4649 Come up with what? I don't know what you mean.

  • @HOTSTUDMUFFIN4649 Does not seem strange at all. I just take it to be part of Japanese language. 'promotion video' is Japanese for music video. To me, that is not what I was talking about when I referred to Japlish.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more